Viewing page 41 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

752 ^[[-8]]
at holisso pafatli, schoolman (H)
holisso asobaika chuba, academy (H)
aholisso patha, academy board (H)
holisso ashobaika chuba fan aia, went to academy (H)
akkaṉ holisso a shobaika chuba fa atli, he is an academic (H)
holisso a shobaika chuba fa immaha, belong to an academy (H)
holisso a shobaika chuba [[macron below "i"]] yalhe, academician (H)
holisso a shobaika chuba yahmikat, academically (H)
holisso hatka hoshat imalpita, blank (H)
holisso ikso holisso, a blank book (H)
iṉ holissai fama, blankness (H)
holisso imalpitta omilli, used the blank (H)
hushotchi holisso fan,  write the blank (H)
holisso ikso holisso ishili, I get a blank book (H)
holissikso inhlatusli, blankly (H)
? ma holissot ahla, colorific (H) ^[[writing more întcāt îstałî'ya (K)]]
inchumpuli holisso, a love letter (H)
ishtholisso, pencil (H)
okis holissochih, pen (H)
okis holissochih amatli hossuh, pneumatic pen (H)
[[strikethrough]] alpiooo[[/strikethrough]] okis holissochih joffa ibaolpihchih, stylographic fountain pen (H)
[[end page]]

[[start page]]
753 ^[[-9]]
okis holissochibaialpi, steel pen (H)
ishtholisso ishtijo talhlilka, pencil sharpener (H)
ishtholisso tabatka, pencil holder (H)
okishtholisso, ink (H)   ^[[okîlîtcȧ'stîntcā'ka (K)]]
holisso pufkatche, handbill (H)
holissochi patha, blackboard (H)
holisso ishthlonkoposhulali, hot-press (H)
ishtholisso luja, lead-pencil (H) ^[[îstîntcā'ka (K)]]
holissos tukuli, firework (H) ^[[îstokóẋkȧtcî (K)]]
holisostukuli, firecracker (H)
holisso ishtilla lutoha, I would bring the papers (H)
holisso ahlamonna, fly-leaf (H)
[[end page]]

[[start page]]
754
^[[see hase sun]]
hushtula, winter (H) ^[['łafe' (K)]]
hushtula foshi, a winter bird (H) ^[[fācî (K)]]
hushtula fehna, wintry (H)  ^[[łȧfōnłȧsî (K)]]
hushtula ummona, the first of winter (H) ^[[łȧfî fehena (K)]]
hushtula chih, to winter (H)
hushtula mah lih, a winter wind (H) ^[[łafî fȧplê (K)]]
hushtula hulikya, winter shirt or heavy shirt (H) ^[[łȧfî holîkfa (K)]]
hushtula kaputta, overcoat (H) ^[[łȧfî holîkfa hobȧ (K)]]
hushtula im ahla, winter time (H)
hushtula hipli, winter snow (H)
hushtula nihta, winter day (H)
hastolappi, Indian summer (H) ^[[łȧfotcō'sî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
755
^[[hoswa,]]
^[[(A + K)]]
ahos'wa, to urinate on (H) ^[[+ holîswa']]
hos'wa, urinate, to urinate (H) ^[[go + urinate downwind]]
hos'wo, urinated, being urinated (H)
[[end page]]

[[start page]]
756 ^[[-1]]
^[[823]]
^[[hotc,]]   ^[[(+K)]]
mātohotcạ'n, shooting (8)
hot'cha', shoot, a shoot, shoot to at (H)
hot'cho, shooted [[strikethrough]]at[[/strikethrough]] to, at (H)
hûtcạlaho'tohok, he [[strikethrough]]w[[/strikethrough]] wanted (or was going) to shoot (021)
hogi'tcạn, did not shoot (021)
hotcạ't ła'hin, shot and hit (021)
ilit oho'tcon ûntco', it is now dead (by shooting?) (021)
mashû'tcamon, he shot it (in front of him) (0112)

Transcription Notes:
*watch out for the handwritten "barred l", it looks a lot like a "t", the "barred l" is loopier