![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
640 ^[[552]] hî^[[two dots typed above i have handwritten circumflex on top of them]]'fosîlka', breath ^[[(+K)]] hiffuskasih, ^[[underlined]] fresh air [[/underlined]] (H) ^[[not much breath]] ishifusi'kot, blowing smoke all time (024) mahifû'skạtoha', he came to life (he breathed) (026) ^[[î[[circumflex over i has a macron on top of it]]'fȧ'plusî, slight wind]] [[end page]] [[start page]] 641 ^[[(+K]] hi'ha!, mourn, sorry, sorrowful (H) hih'ha!, ha! oh! (H) [[end page]] [[start page]] 642 hih'hi, to curse, a hateful word (H) ^[[hīyî' (K)]] ^[[(+) tȧẋ (K]] [[end page]] [[start page]] 643 hi^[[ē - handwritten above i]]h'ka, to say halloo (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 644 ^[[-1]] ^[[îtolha' (K)]] hih'ta, a small room can't hardly to pass by (H) hih'to, state that which a can't hardly walk about (as a small room (H [[end page]] [[start page]] 645 ^[[-2]] ahih'ta, shutting room no air coming (H) [[end page]] [[start page]] 646 ^[[-1]] ^[[ih, quickly]] ^[[ik-ndg]] hik, slow (H) ihik'la, to slow in time to come (H) ihîk'lo, to slow to come (H) ^[[(+K)]] ihik'ma, state of being having slowly or sometimes pick (H) ihik'mo, slowly picking (H) ihik'pa, to slow to try to eat, [[strikethrough]] (H) [[/strikethrough]] to want eat in quick (H) ihik'po, that which not eating much (H) ihik'sa, in scarcely, in few (H) [[end page]] [[start page]] 647 ^[[-2]] ^[[cf. hik]] hikicho, not long (H) ^[[ba'shî'kîtco (K)]] [[end page]] [[start page]] 648 ^[[întȧ'ła (K)]] hika, [[strikethrough]] [[macron below "i"]]hika [[/strikethrough]] [[macron below "i"]]hi'ka, to support, to protected for other man's business (H) [[end page]]
Transcription Notes:
* best guess on handwriting at top of card 646