Viewing page 50 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

800 ^[[-11]]
ishbo'na, can you do that killing? (H)
ishbo'no, I suppose you done killing (H)
ishbo'ta, now is you good hand for killing (H)
ishbo'ti, I know you does practical killer (H)
ishbo'to, you are skilfully killer then (H)
ischa'ba, I know you getting to kill me out (H)
ischa'bo, state of being kill me out (H)
ischi'ba, to kill you out as a game to play (H)
ischi'bi, to requested about to kill you out (H)
ischi'bo, causing of act to kill you out (H)
ishhi'ba, state of [[strikethrough]]being having sunshine (H)[[/strikethrough]] indicating who does to kill me (H)
ishhi'bi, causing to do to kill me; to make me death (H)
ishhi'bo, state of being who does to make me kill (H)
isih'ba, to obtain about, I see you kill it (H)
isih'bi, you kill it? did you kill it?
isih'bo, now you done kill it (H)
mao'ba, to accept in handy, to kill easier as deer (H) ^[[îstȧmahō'ba (K)]]
mao'bo, did in handy to kill, easy to meet to kill (H)
ik'bi, engaged in to kill (H)
nas iskun wayoka ishtilbi, wayoka ishtilbi, fly-trap (H) ^[[nas wō[[k?]]yo kaᵋ îstînta'lka (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
801 ^[[-12]]
mati'bit, hunting (161)
ibimạkō'n, killed some (161)
ohibī'so, they killed her (164)
ohi'tibis toba'´pōk, they tried to fight a little (165)
ohō'yibit, (one) killed (them, fish) (168)
ibikạne', kill it! (014)
icbilolo' you will (or can) kill (035)
isbe'mok, you kill (anything) (036)
isbe', you killed? (042)
hopoba'himpo', they want to kill us all time (045)
mā'tibico'k, he went hunting [[strikethrough]](a little?)[[/strikethrough]] (050)
hitcibitạ'kololo', ^[[always]] I will not kill you (074)
ibibī'gạtoha', he kept killing them (085)
ibitoga'´, let us kill him! (098)
himā'k ohibi'cbạna'sin, they wanted to kill him now (098)
ibitogaha'´, and you kill him! (099)
ibitci'stegạ, let us see who first kills (a deer) (0108)
nạ'ksok ibe'mo´, who first kills it (deer) (0108)
ibitcī camok, when he kills (0113)
[[end page]]

[[start page]]
802 ^[[-13]]
ibi (perhaps ibi, to kill)
ishti'ba, to receive one game (H)
ishti'bi, to make one game (H) ^[[killed now (K)]]
ishti'bo, state of being to make one game (H)
[[end page]]

[[start page]]
803 ^[[-14]]
ibi,
ishtibi, ishtī'mibi ^[[to beat at a game (=to kill)]], make-up (H) ^[[game?]]
[[end page]]

[[start page]]
804 ^[[-1]]
^[[cf. 845, 850, 859]]
îbī'-tāla', face
ib-e-ta-la, face (H) ^[[(+K)]]
ibetala homa, red face (H)
ibetalami, a dirty face or unwashed face (H) ^[[îbîtala pȧsak[[el?]] (K)]]
ibitalassih, facet (H) ^[[small face (+K)]]
cha hetala, my face (H) ^[[(+K)]]
ibetalafa, facial (H)
ibetala holba, ibetala [[underline]]mitachih,[[/underline]] a false face (H) ^[[mȧłȧ'ẋkî (K)]]

Transcription Notes:
*needs handwriting marked and/or added - done *needs diacritic marks - done *needs [[end page]] [[start page]] marks - done