![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1007 ^[[-1]] ^[[1002]] ^[[kạnạ,]] kạ'nạtlō'cît, having moved a little (20) ^[[halā'ẋkasis (K)]] itiñkanạ'ikạn, (water) divided, (water) moved apart (65) kạnạ 'lit, they moved (154) itinkannotli, apart (H) ^[[îtiⁿhaila'ẋka (K) or îtînfîlkō'ẋka (K)]] mat itinkanahli, to come apart ^[[matîtîm fîlkō'ẋka (K)]] ittinkkannahli, at some distance onkonnotli, apart from me (H) ^[[ahalā'ẋtc (K)]] ^[[maly kans good [[?]] ]] aistsih konko, deadly poison (H) ^[[aîsî kȧ'nko (A + K)]] kan'na, to move, in motion, to act to move (H) kanuthh (or kanutlih), move (H) kanutlihchih, to move to (H) kanutlit nakahla, to move away from (H) ^[[halā'kȧt nȧkā'ła (K)]] kunut ayah, moving about (H) ^[[kȧnt aya (K)]] kanut ahla, movement (H) kanahlihchih, movable (H) ^[[hala halî (K)]] nas holba iskunali, moving picture (H) ^[[nas îstaholîlîtcî (K)]] i'ñkạnai'li, parting in hair (?) (0130) ^[[îtînfilȧa'mî (K)]] iñkạnai'li'lok, she parted it (hair) (0131) ^[[ [[?]] muns away]] iñkạnai'lok, she parted it (0131) [[end page]] [[start page]] 1008 ^[[-2]] ohê'ñgạ'nalō'cî, ^[[to'ban]] [[strikethrough]] let [[/strikethrough]] the^[[y]] move^[[d]] it ^[[his]] way a little!^[[some]] (16) iñgạnạtlekạctō'bạn, he took him a way a little (025) [[end page]] [[start page]] 1009 ^[[-3]] āñgā'naholō'si, move (it) my way a little^[[!]] (15) ^[[ahalā'ẋkȧstok (K)]] ohîñgạna’'lîn, when they moved it his way (16) ạñgạ'nạhole', move (it) my way! (16) [[macron below "i"]]ka'no, to share already, to supply already (H) ^[[(+K)]] ? ishtinkanakachi, attachment (H) ^[[îstîhalā'ẋka (K)]] inkanalichih, siding (H) itiñkạna'kạn, it divided (moved apart) (02) iñgạnā'tlemokotoha', did not take him away (did not move him) (024)? kạna'χlok, he moved camp (0101) kạnạtle'tcok, he moved (0127) [[end page]] [[start page]] 1010 ^[[-1]] kạno', good ^[[(+K)]] kanossihchih, fine (H) ^[[(+K)]] [[strikethrough]]ka[[/strikethrough]] nas kahnoma, [[strikethrough]] finest, [[/strikethrough]] finery (H), ^[[something fine]] ^[[(K)]], fineness (H) pa kanochih, fineness, finery (H) ^[[make good on top as if pressed (K)]] mȧkanō'chih, fine (H) ^[[(+K)]] mokkanoyallichih, finable (H) ^[[(+K)]] kanno fehna, very fine (H) kanno fihtiko, not very fine (H) ^[[kȧnō' fî'ntîko (K)]] akkulu chitchubba konnoa^[[ᵋ]], there is a fine horse (H) ^[[(+K)]] kaputta ishto numi konno, a fine suit (H) ^[[holî'kfa tcûba îstanā'mi (K)]] isha konno, a fine horse (house?) (H) ankoshin im aliyan ishtank kahnoh chollu, I like to visit my aunt (H) ^[[amîck'ōsî îmalē'ya îstȧ'h ka hȧtcō's (K]] ^[[-?]]oyibat nihta kanko, a foul day (H) ^[[oyibȧ't nîcla kȧnko fanihōs (K)]] kanoyalli, highly (H) ishtinkahno, highly (H) kahnoma, highness (H)
Transcription Notes:
*needs diacritics - done
ȧ ạ ā ä ē é ê è ӗ ḣ î ī ï ł ⁿ ñ ṉ ō ǒ ọ ô ū û ŭ ü ẋ χ ‘ ’ ³ ᵋ
*needs handwriting - done
*needs end/start page notations - done