Viewing page 98 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1053 ^[[-1]]
^[[931]]
kîtïnê', horned owl ^[[(+K)]]
kitini, horned owl (H)
kitini chuba, old horned owl (H)
kitini ya im ilpamok fossih, falakchishaia, horned owl feeds on birds (H) ^[[(+K)]]
kitinushi, young owl (H)
[[end page]]

[[start page]]
1054 ^[[-2]]
kî'tînîsā'kcōk, a horned owl said to be like a ghost(28)
^[[said to be a different thing from horned owl having a diff [[different]] call are white in color + not numerous]]
[[end page]]

[[start page]]
1055
^[[English word]]
k^[[î]]lis'mi, a Christmas (H)
^[[ta'holo tcuba' (K)]]
^[[big Sunday]]
^[[(a) lȧfoka tcoba' (K)]
[[end page]]

[[start page]]
1056
^[[ko]]
koạ't tio'kîle', come down ^[[(from tree)]] and let us wrestle! (34)
^[[îlkoio' lû'lîtcî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1057
anku^[[o]]a'sa', my elbow ^[[ȧn'tcûkȧsakuba' (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1058
Koassati'ha nā'nîha lạ'wạ, many Koasati men
^[[Koasatîha nā'nîha aseika (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1059
^[[cf mankobe]]
[[strikethrough]]ko'bi[[/strikethrough]]
ku'bi, no, do not, don't (H) ^[[kostcê' (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1060
koba,
inko'ba, to give hard stroke (H) ^[[(+K)]]