![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
860 ^[[-7]] ^[[îmākani' (K), perhaps to die of oneself or by oneself]] ile'ᵌ^[[he (A)]]lat, got hungry (83) ile'ᵌlok, were very hungry (83) ili'lo, hungrily (H) ili'la, hungry (H) lili'pa, feed on carcass (H) ilē'san, it was dead (quite dead?) (164) oyeli't, they died (were drowned) (169) oili'l̄āhok, they 2 hunted (01) o'ntcilolo', you kill them [[strikethrough]](020)[[/strikethrough]] (0120) [[end page]] [[start page]] 861 illi-be-ya-tum-hi, facing (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 862 ilkowat, ma ilkowatli, quick^[[en]] (H) ^[[ma ilkoyō'holî (K)]] [[end page]] [[start page]] 863 ^[[(kalo?)]] illakalo, illakulo, hard (H) ^[[(+K)]] illakalohchi, harden (H) ^[[(+K)]] ilbi ilakulo, hard-fisted (H) illakaloyalhe, hardily (H) ^[[īlaȧ'ltka àłe' (K)]] illakuloma, hardiness (H) ^[[(+K)]] illakuloshima, hardness (H) ^[[(+K)]] illakulohchi, hardy (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 864 illawō'tta, highminded (H) ^[[ī'la kȧcȧmo' (K)]] [[end page]] [[start page]] 865 illu ^[[îlo']], this (H) ^[[(+K) il-reflex. (?)]] illo'ti, from this side (H) ^[[- îlotȧ'ła (K)]] illo't[[macron below "o"]], from this side then (H) illo'ya, [[strikethrough]]his lawyer,[[/strikethrough]] that which from this side (H) ^[[(+K)]] illoh'ta, now is being further this way (H) illoh'to, in further this way then (H) ^[[īlō'tos (K)]] illu tahle, this side (H) illu yalli, this way (H) [[end page]] [[start page]] 866 ilohel, ^[[(+K)]] i'stilone'lg^[[a]]ok, bar, mosquito-bar (147) [[end page]] [[start page]] 867 iloho, ^[[(+K)]] [[circled]]h[[/circled]]omi'lo^[[a]]hotoha', while they waited (083) [[end page]] [[start page]] 868 illû'pi, humbles (H) ^[[modest]] ^[[lû'pî (K)]] [[end page]] [[start page]] 869 ^[[2209]] [[strikethrough]]îke iłani' (C.)[[/strikethrough]] ^[[(+K)]] îɫạne', cane (for poles) and blowguns) (it is much longer) ^[[(055)]]