Viewing page 71 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

899 ^[[-4 ]]
î'stcotohok,  they stayed and 
issa't[[macron below "o"]], still in home then (H)
issa'mo, whenever in stay or at home or remains (H)
issa'na, in the home, is at home or not? (H)
issa'ni, let it leave or left (H)
issa'no, having leaved (left) already (H)
issa'ta, now being among inhabitant (H)
issa'ti, stay at home, they stay in the house or home (H)
issa'ia, issa'ya, inhabitant, animals, dwelling, live about (H)
issa'k[[macron below "a"]], indicating that which left in (H)
issa'ko[[crossed out macron below "o"]], that which left at home or place (H)
issa'ma, something still on (H)
issa'fa, a place where are located inhabitants (H)
[[end page]]

[[start page]]
900 ^[[-5]]
īcā'cạn, living for a while ^[[near?]] (5)
îltîmîcā'pin, coming and staying for a while (5)
iisa'fa, a place to where are plentiful (H)
iisa'hi, to be stay in place, stay home (H)
iisa'ia, iisa'ya, that which is or does remain or at or still in, or at home, etc. (H)
iisa'io, iisa'yo, that which it remains, staying left, in home (H)
iisa'ka, indicating that what staying at home (H)
iisa'ko, that which was stay, or to reside (H)
iisa'ma, in a home, stay at home, not away (H)
iisa'na, to requested about still inhabitant (H)
iisa'ni, let him stay (H)
iisa'no, already being staying (H)
iisa'pa, indicating has rested for a while (H)
iisa'pi, to resting a while (H)
iisa'po, that which was been rest (H)
iisa'sa, indicating of which is to be the same (H)
iisa'si, abundantly anywhere (H) (?)
iisa'so, state of being, having staying in place (H)
[[end page]]

[[start page]]
901 ^[[-6]]
^[[ō'lîltayo'ktcok ē'stopa', they made a village and stayed there (5)]]
îste'sạstō'bapen, having stayed and fought for some time (5)
iisa'ta, stay about now (H)
iisa'ti, inhabitant usually (H)
iisa't[[macron below "o"]], right among then (H)
iiso'na, to requested about still among (H)
iiso'no, I satisfy always staying same place (H)
[[strikethrough]]iis[[/strikethrough]]
iksa'ba, state of indicating something not there (H)
iksa'cha, hiding, to hide, put away (H)
iksa'cho, to hide it, nothing in the place (H)
iksa'ha, to act to be gone (H)
iksa'hi, causing to be not here (H)
iksa'ho, state of causing to be removing (H)
iksaiksa'pa, quietly, scarcely (H)
iksa'piᵋ, scarcely (H) ^[[îsmałā'lîtcî (K)]]
iksa'po, that which was hardly find (H)
iksa'ti, not this country (H)
iksa't[[macron below "o"]], we can not hardly found here then (H)
ikso'bi, not, none, all out, all gone (H)
ikso'cha, to put away, to hide, remove away (H)
[[end page]]

[[start page]]
902 ^[[-7]]
îltē'sapōk, they came and stayed there a while (4)
ikso'yo, that which is nothing (H)  ^[[naso îksō'ẋtō (K)]]
ikso, not (H)
ime'safagalon, at the old place (precisely?) (04)

^[[put under asa]] [[this is connected to lines two and three]]