This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1392 nalh'bi, not form, not full form (H) nalh'bo, having not full form (H) ^[[wȧno'łko, what can be reached (+K)]] [[end page]] [[start page]] 1393 ^[[-1]] ^[[124?]] ^[[see hayah'leh]] nałe, to talk nałigạle', [[strikethrough]] I tal[[/strikethrough]] nā'łegālē', I am talking, I talk ^[[(is n- continuative?) (+K)]] nałegate', [[strikethrough]]he is talking[[/strikethrough]] (he talked) ^[[(a few days ago)]] nałe'ska, you [[strikethrough]]are[[/strikethrough]] talk[[strikethrough]]ing[[/strikethrough]]^[[ed (10 min ago)]] nałehîlka', we are ^[[begun]] talk[[strikethrough]]ing[[/strikethrough]] nałehîlkate', we [[strikethrough]]are talking[[/strikethrough]] ^[[talked]] nałehaska', you all are talking, or nałihîcka', you [[strikethrough]]ta[[/strikethrough]] talk nałehîlka'ᵋtcumō', [[strikethrough]]they[[/strikethrough]] ^[[we]] are talking ^[[some time]] nałegalete', I was talking ^[[(a week ago)]] nałegalaho', I was going to (be) talking nałehîcgakha', you were talking ^[[(some time ago)]] nałehîska^[[‿]]hē', you will talk ^[[?]] nałegạte', he talked nạłegạkha', he [[strikethrough]]is going to[[/strikethrough]] talk^[[ed about a year ago]] nā'łī'ga', he talks ^[[(+K)]] nałihilgaske', we [[strikethrough]]talk[[/strikethrough]] ^[[all are going to talk]] [[end page]] [[start page]] 1394 ^[[-2]] inałi'ga´ lokoⁿ'la'bin, they stopped and talked to him (088) inạłe'ka, talk to him! (0123) nāłīⁿ'gạt nałīⁿ'gạstoⁿbaⁿ'pok, talking he talked much (10) aiyulikpa nahlilka, laughing-stock (H) im ittin nahlilka, sweetheart (H) nahlilka ishtaia kannoh, angel (H) pi nalhlika, free-spoken (H) at nahlika toia, promiser (H) nathlika, speak (H) at nathlika, a speaker (H) ma nathlika konno, a good speaker (H) nathilka konko, evil speaking (H) nathilka kobuksi, a short speech (H) nathilka kobaili, short speeches (H) nathilka iksho, speechless (H) olamita nathlika, to speak in a foreign language (H) ^[[yȧmȧnałî'lko n____ [[ditto for: nathlika]] (K) to talk in a foreign manner]] al'osi nathlika, to speak loud (H) isha haṉ kasun nathilkas^[[‿]]ki, let all speak at once (H) [[end page]] [[start page]] 1395 ^[[-3]] ostca'ˋtạnāłī'gạt, talking the Choctaw language (21) ^[[(+K)]] nalhlilka, [[strikethrough]]word[[/strikethrough]] nathlilka, word, message, talk nahlelka (H) ^[[(+K)]] nalhlilka chuffa, one word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] konno, a sound or good word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] yalthle, only a word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] hahpah, a new word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] lawachih, to pass many words (H) " [[ditto for: nalhlilka]] kobuksushi, a short word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] ehotchah, an old word (H) " [[ditto for: nalhlilka]] sahchud, a word of some sort (H) nalhlilko tobahchih, a word maker (H) Gudka in nalhlilka, God's Word (H) nalhlilkokochud, a word of no sort (H) nathilka ishtaya, to carry a message (H) atti nathilka ishtaya, a messenger (H) nahlilka hohpa, a new message (H) " [[ditto for: nahlilka]] hohpon halollu, I heard a new message (H) " [[ditto for: nahlilka]] isht aiok um issahfa illatih, the messenger came to my house (H) " [[ditto for: nahlilka]] un naho, I have a message (H) [[strikethrough]]"[[/strikethrough]]