Viewing page 154 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1431 
nûkhŭ'mi, mad (H) ^[[nûksipa (K)]]
cha nukhomo, I am mad (H)
cha nukhomi cho, to make me mad (H)
nukhomichih, to madden (H)
nukhomiskonno, easy to mad (H)
chin nukhomo, mad of you (H)
nukhomohkatchihchi, hot-brained (H) ^[[ī'la hoko'baẋtcî (K)]]
nû'khamōk, wanted to get out mad (mad to get out?) (05)
nokha'moka'tcitoha', he was hurt badly (almost cried)(032
[[end page]]

[[start page]]
1432 ^[[-1]]
^[[nokłiki]]
nokłigi'sl^[[e]]ok, they scared them(137)
nokłike'tcayok, were scared (020)
^[[yohople'tca (K)   scared him]]
^[[mȧłȧtle'tcê (K)    î'mîẋtȧnîska' (A)  was afraid to go anywhere]]
[[end page]]

[[start page]]
1433 ^[[-2]]
^[[1240]]
^[[łigi]]
nokłîgî'ᵋtcạt, astonished (29)
[[end page]]

[[start page]]
1434
[[strikethrough]] noksogā'yạt,[[/strikethrough]]
noksogā'yạt, wanting to see or being sorry for (his wife) (13)
nuksukallia chuba, a deep sorrow (H)
[[underline]]nuksukaili,[[/underline]] nuksukaia, sorry (H) ^[[ahopa' (K)]]
nuksukaili, sorrily (H)
nuksukalliya, sorrow (H)
nuksukailli, sorrowful (H)
nuksukallia chuba, a deep sorrow (H)
nuksukayassih, sorryness (H)
nuksakaya, sorrowful (H)
nuksakayassihchih, sorrowfully (H)
nuksakaiasih, sorrowfulness (H)
akkon cha nuksukaiaso, I am sorry about that (H)
nuksukulia naho, a place of sorrow (H) ^[[ahȯlpȧ'kȧnas (K)]]
anuksukailichih, to cause to be sorry from (H)
[[end page]]

[[start page]]
1435
nokchilafis ko^[[a]]nno, fateful (H)
^[[noktcîlō'fî kȧnō' (K)]]
^[[to break one's neck good]]
[[end page]]

[[start page]]
1436 ^[[-1]]
nûkchu'ba, low ^[[(+K)]]
at nukchubachih, commanding (H)
nukchubbashia, lowliness (H)
nukchuba, nukchubashi, peace (H) 
nukchubashi, peaceful (H) ^[[(+K)]]
nukchubash omima, peacefully (H)
nukchubashima, peacefulness (H)
nukchubachihchi, making peace (H)
nukchubbassi, humble (H) ^[[(+K)]]
nukchubbache, humbling (H)
nukchubbashit aia, humble himself (H)
nukchubbassih yallihchi, [[strikethrough]] qutet, humble[[/strikethrough]] quite humble (H)?
nukchubbashi attih, humble man (H)
nukchubbash tiskama, you must be humble (H) ^[[(+K)]]
nukchubbashi mokko, must not be humble (H)
ilnoktco'bạt, he came and acted humbly (he stayed?)(025