Viewing page 129 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1277 ^[[-1]]
^[[1271]]
^[[łopo,]]
îsłopō'toha, they passed by(6)
îsłopo'`lē’fō'gon, when they were past (6) ^[[(+K)]]
oshlopotlit, go-by (H) ^[[(+K)]]
hlopullichi, fresh air (H)
hopahkin hlopulia, the distance passed over (H)
isht hloputli, purgative (H) ^[[(+K)]]
hoppi isht hloputli, saline purgative (H)
isht hloputlia, ishthlopukache, purgation (H)
hlopotlitiṉ, hlopotlibika, purgatively (H)
aissis hlopoli, hlopotlichihchi, purgatory (purgative?)(H)
hlopotli, purge (H) ^[[(+K)]]
hlopotlichia, hlopotlichichi, purger (H)
hloputliche, purging (H)
aissih hlopotli, purgative medicine (H)
hlopo'ka, enter, passage (H) ^[[(+K)]]
hlopo'ko, not enter, not pass by (H)
hlopo'li, entering passing by (H) ^[[(+K)]]
hlopo'lo, state of having entered (H)
hlopo'ya, entering, jumping try to flies (H)
[[end page]]

[[start page]]
1278 ^[[-2]]
ołạpōtā'tasạn, (many) crossing (ahead)(5)
hloputli, through (H)
itta hloputli, to go through (H)
isht tuspussit hloputli, to go quickly through (H)
pih hlopotlima, pih itta hlopotlima, just through (H)
itta hloputli, to come through (H)
amatka ittahhloputli, through out (H)
hlopu ahla, through and through (H)
tonkachosin hloputli, through darkness (H)
inhloppotliskamo, furthermost (H)
oyitta hloputlih, across the shore (H) ^[[(+K)]]
oskhloppotli, over (H)
hloppot[[strikethrough]]l[[/strikethrough]]i, passing over (H)
inthlopotli fehna, overcharge (H)
olla ittulhoputli, through the country (H)
^[[olaᵋ pa'tha ta'łopû'tlî(K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1279 ^[[-3]]
înłobo'tlefō'gok, when they got through with it(1)
[[end page]]

[[start page]]
1280 ^[[-4]]
tcîtcomîyā'lon îłopo'gogo' , stick it on your buttocks!(33)
[[end page]]

[[start page]]
1281 ^[[-5]]
łopo'ᵋlît, they passing by a little(24)
[[end page]]

[[start page]]
1282 ^[[-6]]
î'tałopō'lît, passing between ^[[(21)]]
[[end page]]

[[start page]]
1283 ^[[-7]]
łî^[[o]]pû'tlok, he passed thru(21)