![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1345 ^[[-1]] mikka, imik'ka, to become a chief (H) imik'ko, chief, head, governor (H) at imiko, leader (H) imikofā'mon, to their chief's (171) mi'kotoha', he was a chief (0107) [[end page]] [[start page]] 1346 ^[[-2]] ^[[(+K)]] mî^[[‿]]ko', chief mî^[[‿]]ko' tso'ba, prinicpal chief ^[[,governor]] [[strikethrough]]im miko[[/strikethrough]] imiko ikso, headless (H) at wayuka im miko, archangel (H) [[end page]] [[start page]] 1347 ^[[-1]] mil, amil'ka, to dug from a vessel (H) amil'ko, p. did dug from a vessel (H) [[end page]] [[start page]] 1348 ^[[-2]] mil'ka, to dug in with hand or spoon as into unmelted grease (H) ^[[îskahȧpka (K)]] mil'ko, having being dug in with hand or spoon as unmelted g grease (H) mil'li, to dug it out as with hand or spoon, unmelted grease (H) ^[[îskahȧple' (K)]] mil'lo, to dugged (H) mil'ti, having being to dug in (H) [[end page]] [[start page]] 1349 ^[[(+K)]] ^[[mis]] mishili, close the eye (H) ^[[to shut ones eyes]] mishilihchi, eyes closed (H) mis'ka, twinkle (H) mis'ko, twinkling (H) mil'li, sparkle, twinkle eye (H) ^[[to open + shut fast]] ^[[(+K)]] mis'lo, sparkled, twinkled eye (H) mis'ti, having being twinkle (H) ^[[?- moshuli, nearly closed eyes (H)]] micī'libī'katcok, they 2 shut their eyes (029) [[end page]] [[start page]] 1350 mich, ismi'cha, indicating direction how it done shaking (H) ^[[ismihîlîtcî (A) îs]] ismi'chi, to show direction ^[[2 [[waes?]] îsa'lalitcî' (K) tahā'lîtcî' (K)]] how to shake (H) ismi'cho, to show direction how to operated shaking (H) ^[[tcî'łka (K)]] mits'ka, pulse (H) mits'ko, pulsing (H) [[end page]] [[start page]] 1351 mit'cha, yonder, far distance, afar off (H) ^[[māfa (K)]] mit'cho, having state afar off (H)