![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1589 ^[[-2]] im os'cha, you does drawed water for him (H) im os'chi, you draw water for him (H) ^[[îmokō'stcî (K)]] im os'cho, you did drawed water for him (H) im os'ka, always help to draw the water (H) ? im os'ki, let him to get water for (H) ? im os'ko, not to get or draw water (H) ? kō'chi, becoming to draw water (H) ^[[(+K)]] ? ochi'li, to put something in water or cook in boiling (H) ^[[okotcîlî (K)]] o'chi, to draw water (H) o'cho, did draw water (H) oh'chi, a more[[strikethrough]]t[[/strikethrough]] to draw the water (H) oh'cho, becoming a man to get water (H) ol'chi, have to draw the water (H) ol'cho, having in draw the water; already drawn (H) akki oki isht olchin alhluko, poured in that bucket (H) ^[[la'pkûn aku'ẋtco îsta'ło (K)]] oko'tcitcon, to go and get water (049) ^[[(062)]] oko'tcûk, he got water (062) [[end page]] [[start page]] 1590 ^[[-3]] iskuchichih, watering (H) ^[[îsko'ẋtco (K)]] [[end page]] [[start page]] 1591 ^[[-4]] ^[[1382]] ^[[î]]stol'tce', pail ^[[îsto'koltcê' (K)]] [[end page]] [[start page]] 1592 ^[[-1]] otco'kᵋba, bottle ^[[tcoka'bȧ (K)]] hodjo'kba-tco'bun, big bottle (03) [[end page]] [[start page]] 1593 ^[[-2]] ^[[2221]] otcona', iron ^[[(+K)]] ochunushi [[underlined]]lubbu,[[/underlined]] pin (H) ^[[tono'ẋkusî (K)]] ochuna isht holisso sawa, lower case (H) otchuna yattala, headpiece (H) ^[[sȧkala' (K)]] ochuna [[underlined]]att[[strikethrough]]ab[[/strikethrough]]ulboka,[[/underlined]] foundry (H) ^[[îta'łiboka (K)]] ochun bila aiasihka, galvanized tub (H) ^[[łato'fka asīẋka (K)]] otchunatka [[underlined]]okistulchi,[[/underlined]] water-bucket (H) ^[[okîstabû'ltca (K)]] otchana [[underlined]]ayultih,[[/underlined]] stove (H) ^[[tobûnga' (K)]] otchona [[underlined]]ahiłhka,[[/underlined]] heating stove (H) ^[[îthî'łka (K)]] otchona aholpunni, cook-stove (H) ^[[(+K)]] otchona ayultih imashoboh^[[a]]li, stove-pipe (H) ^[[întî'kbîmēsa (K)]] otchona aholpunni ishchokoli, ranges (H) ^[[topûnka to wa]] otchona aholpunni ishatchalli, cook stove (H) ^[[istcokō'łî (K)]] [[strikethrough]]aholpunni[[/strikethrough]] otchuna famusta, wire (H) ^[[łî'mîẋko' (K)]] otchuna holihta, wire-fence (H) ^[[(+K)]] otchuna holihta patha, woven wire fence (H) ^[[(+K)]] otchunna ilukfa, wire-cloth (H) ^[[(+K)]] otchunna ilukfa attŭ'ka, wire clothes-line (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 1594 ^[[-3]] [[underlined]]otchullana',[[/underlined]] otchun lana, caps and primer (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 1595 ^[[-4]] ot^[[co]][[strikethrough]]ạ[[/strikethrough]]na' ^[[î']]ctaiciha', wire ^[[îsta'sîhî'lka (K)]] ^[["tied round"]]