Viewing page 25 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1915^[[-2]]
^[[tcạgawa,]]
ạha'ᵋ tcạgā'won, rough potatoes (wild potatoes) (30)
^[[(apios apiosa ?) (+K)]]
^[[mild potatoes]]
[[end page]]

[[start page]]
1916^[[-1]]
chak'bi, a hooks, having hooks(H) ^[[hokȧbî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1917^[[-2]]
achak'bi, hooks combined, hooks to it (H)
[[end page]]

[[start page]]
1918
^[[349]]
tcạk'^[[k]]a'lê, nine ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1919
chakla, oysters (H) ^[[ho'hîsiko' (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1920
chaknaski, turn ^[[sideway]] (H) side (H) ^[[tcānȧ's (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1921
chakufi,
inchakŭ'fi, firing (H) ^[[întcakȧ'ẋka (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1922^[[-1]]
^[[from tcaka to chop?]]
^[[tcala]]
chala'chi, hominy, chops, [[strikethrough]]v[[/strikethrough]]coarse ground (H) ^[[yȧktcî' (K)]]
chala'ma, that which is ground coarse, hominy (H) ^[[yā'ktcitcōbe']]
chala'ya, all chops, coarse hominy (H)
ischa'la, grist-mill (H) ^[[tîlîko îstcaiatkî' (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1923^[[-2]]
incha'la, a coarse ground grain (H)
[[end page]]

[[start page]]
1924
^[[tcalakbi]]
chalakbî'chih, ironing (H) ^[[(+K)]]
illukfa isht chulakbi, starch (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1925
^[[360]]
Tsa'laki, Cherokee
Tsa'laki na'ni, a Cherokee man
Tsa'laki te'yi, a Cherokee woman
Tsā'lak' o'la, the Cherokee ^[[(]]people^[[)]] ^[[town]]
Tsa'laki te'yi lạ'wạ, many Cherokee women

Transcription Notes:
*added diacritics