Viewing page 6 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1766-1     cf1302
sah, indef./[[pronoun?]]
sah'chi, sort, kind (H)(+K)
sah'ka, some sort, to 
perform duty, happen (H)
sah'ko, unhappen, without happen,
nothing happen (H)
sah'mi, what, to hap
sah'mo, mishap (H)
sa'hamin, what for (+K)
sa[superscript 3]mīfō'gon, when (it was so?)(71)
sa[superscript 3]tcilạ'k, what for, why (88)
hosa'`got, they how (137)
sa'tcuyī'hak, any kind (of snake)(138)
same'`tcok, how, in what way (139)
a'ti sa'`tik, whatever man(144)
sahmosi infaika in holchifa, within (H)
sahtih, any (H)
sahtik, atti sahtik, anybody (H), (+K) anywhere (0109)
sahmifokkon altik, anyway, anyways (H)
attih sahtik onki, anybody else (H)
nas sahtik unti, anything to come (H)
shahtik hikuli, rough-hew (H)
shahtik hikuli, sahtik inchakli, sahtik imatanotliche, 
rough-hewn (H)
atto sahmo akilon matin hupachit anuli, to ride rough shod (H)
xxx sah'ti, something happen with (H)
1767 -2
sa[[superscript symbol]]mē'mangạt, how (to do it) (15)
nas shahmi, sahmoshi, sahmi, some (H)
atti sahmi ma, somebody (H)
sahchot omi, sahmikat, mittok sahmikat, somichikat, somehow (H)
shamoshia, something (H)
sahmima, sometime (H)   (+K)
sahmillakomon, sometimes (H)
sahmikat, somewhat (H)
sahmoshi ya anaho, I have some (H)
noksi fakkak sahmin omolu, somehow another (H)
sahminni, wherefore (H)
sahka unnahunomo, sahka unnahubi, I have got time (H)

1768-3
sahmexxxxxxxxxx attakali, make (H)  (+K)
ittasachih, make (H)   ?  (+K)
sạntci'tcilak ontce', why did you make it? (168)
(i)sāntci'χtcitconoñga', what is the matter with him? (what 
are you doing to him?)  (090)

1769-4
asah'ka, a something to do at, from (H) asạ'ntî (K)

1770-5
ihosạ'kạ, anywhere (cf. sa) iosafa'(K)

1771-6
[[sār'ntî(K)]]
sahmia,
attuk sabaikon nassod sahmia, accident (H) sāmî (K)
attuk sobaikon nassod sahmihchi, accidental (H)
nas bishnak nassod in sahmima, accidentally (H)
bisnalli sahmik laua, many accidents (H)

1772-7
sạqạmpạtạ
sạqạmpạt[strike[ạ]]h atạnā'tle', square, round sokōbî
all the way round