Viewing page 60 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2168 ^[[-2]]
tame'cạn, down in [[strikethrough]](a hollow log) [[/strikethrough]] lying (24) (166)
tami, lay (H)
tatạgō't nạ'kson tā'molo'´, is my father lying anywhere? (166)
itạtạ'mitoha, they 2 came down (01) ^[[(+K)]]
tā'mesạn, lying down(in the way) (02) ^[[tȧmetohōs (K)]]
tomā'hostcûk, it was ready to fall (031)
ta'mī'cạn, (they) came down to (038)
tạma'himpo', he will fall down (057) ^[[tȧma'hō'sî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2169 ^[[-3]]
^[[me (?)]]
îstạmē'begạn, it fell down with them all together (17)
^[[îstîmehe'bîn (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2170 ^[[-1]]
^[[2222, cf 1881]]
^[[tạn, to lie or [[underline]]down[[/underline]] ]]
[[strikethrough]]bạlā'[[/strikethrough]]
tạ'ntok, a while (he lay down) (29) ^[[(+K)]]
taⁿt, with lying down (027)
tạ'ntoha, as he lay (047) ^[[tā'mîtoha (K)]]
mastạ'ntoha', he lay there with (094) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2171 ^[[-2]]
^[[tạnạt,]]
tạnạ'tlît, having ^[[sing]] come down (34) ^[[(+K)]]
tạ'nton, down (80) ^[[(038)  tȧ'ntohon (A + K)]]
tanatlihchih, ^[[lying]] to get down (H)
atunatlichi, line (H)
ta'nạtli o'ndit, he came down (jumped down) (076)
^[[tȧ'nahȧle (pl) (+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2172 ^[[-3]]
māstạ'nton, ^[[lay]] down (there) (28)
[[end page]]

[[start page]]
2173 ^[[-1]]
^[[tạnạt]]
     n
nạksûm(h)atạnạ'tlît, something staggering around (14)
^[[nȧ'kon haitȧnȧtkȧt (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2174 ^[[-2]]
bîhō'ton
îmạtạnā'tle, around them with bows (12) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2175 ^[[-3]]
o'stîstạtạnā'tgạtok, it went round and round along the crooked river (33)
^[[ostạtạnạ'tkatoha (K)]]