Viewing page 8 of 23

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

ideas not known to the moderns exceeding by far in its cases & declensions even the Latin & the Greek which it is remembered were both anterior to the French thus violating a well known [[strikethrough]] principal [[strikethrough]] principle in language that the more ancient a people & the less its trades its wants its sciences & the more simple & frugal its [[strikethrough]] f [[/strikethrough]] life the more complicated the structure of its tongue. [[strikethrough]] It is supposed that God furnished Adam & Eve with [[/strikethrough]]

We need only append here a short example as an introduction to the large grammar we are about to write, [[strikethrough]] feeling convinced that it will draw [[/strikethrough]] Take a future [[strikethrough]] which g [[/strikethrough]] time signifying I will write jevaisécrire jedoisécrire jécrirai, jetiensaécrire jaiententiondecrire jaiaecrire, jesuisdavisquilvautmeunques etc etc etc of which the above are perhaps most frequently employed.

These ancient Frenchmen employed some marks over [[strikethrough]] the [[/strikethrough]] some of the letters which were turned either to the right or the left '` or sometimes both at once ^. The most celebrated etymologists of the present day have at last decided that this mark was generally used to give a harsher sound to the vowel making it approach more a consonant.

In spite of the centuries of [[strikethrough]] tra [[/strikethrough]] earnest work we must admit that the pronunciation of this old tongue is not even now fully established and on this account we must still regret that it may not become a universal language.