Viewing page 11 of 47

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[left side]]

have embarrassed him.  He is not a portrait but a real man; but one dont think of realism nor of how this or that is painted— 

Wednesday—   Waiting for a cab, that is to take Mrs & Miss Coombes, May and me to San Miniato.  We take advantage of some sunshine - if it only lasts.   My letters have come all right - and it is almost time for another batch.   We go from church to gallery and gallery to church.  Met little "Billy Ellicott at the Uffizi the other day, doing it, with a friend, and he asked us why we did'nt go to the Consul and get free admision [[admission]], as artists, to all the 'pay' things.  So we did, and were very kindly treated by the Consul, Mr Diller a nice white haired old gent from Chicago—   But we had to have three times 
between the Consul's office and the office of the 'Director' at the Uffizi before we got our little yellow papers—  The Italian officiels [[officials]]


[[right side]]

[[archival note]]
[1888]
[[/archival note]]

Sunday evening—  Pension Selb—  Nov3d.

I am going to start another letter thogh [[though]] I wrote Etta a long one yesterday.  I am so afraid of things getting ahead of me.  This has been a very quiet, very Sunday.

Sunday—
Our English friends here, are a Congregational Minister and his wife and daughter - very Cultivated & 'broad'.  And wife and daughter very sweet.  I went with them this morning to the Scotch Church.  And I believe it is the one Aunt Sarah used to go to here.  Mr McDougal pastor.  Dont you remember some such thing?  He is very good and very fervent, and it was Communion Sunday.  I was very glad indeed to be there.  Then this afternoon we went to the little Protestant cemetery, where Mrs Browning is buried, and saw her tomb - with a few big Tea Roses lying on it = I had forgotten that it was there.  After that we walked through some of the big pretty streets with Mr & Mrs 

[[margin]]
in the [[sera?]] - a performance that gives me the same peculiar satisfaction that it does my Grandmother - It's time she wrote to me again!  Your loving child—
[[/margin]]

Transcription Notes:
sera (Italian) = evening