Viewing page 6 of 95

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[right page]]
flowers. Spring has come all at once as is common in more northern countries, such as Scandinavia, and I could not enumerate [[strikethrough]] every [[/strikethrough]] all the trees & herbs now in flower which usu- ally succeed each other.

Today the tender grass is hoary with mist & every twig is twinkling with little drops and the damp air is full of the sounds of the peepers and birds. [[strikethrough]] fills the damp air [[/strikethrough]] — yet there is a certain stillness and a feeling of pause under the fog as the loam drinks up the moisture, that makes

[[left page]]
one "half affraid to speak". 

If I should stay here I might begin to rhime again. Probably it is well that I am going. I can't imagin [[strikethrough]] that [[/strikethrough]] how Spring anywhere else [[strikethrough]] could [[/strikethrough]] can fill ones soul with poetry as here. But I know that it does. 
Sometimes I wish I could be in it with you among the Alps. That was what I anticipated more than almost anything else when I contem-plated going [[strikethrough]] A [[/strikethrough]] abroad— and I saw little but cities and towns. You will 



Transcription Notes:
*The text on the right hand side of the page comes before the left hand side, but I transcribed the pages left to right. Added a dash on "contem-" on the first page for the word "contemplated" Also with "usu-" for "usually" on the second page.