![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
Lilea com Ulmus am - com Ulmus rubra com Populus tremuloides com Populus grandidintata [[grandidentata]] com Prunus am com Prunus Virginiana com Rhus glabra com Coryleus com Larix in swamps Pieca in swamps Detroit Big prairie begins about 5 miles beyond it [[??]] to Moorehead [[Moorhead]],MN [[?]] Aspen Moorehead [[Moorhead]] & Fargo Populus peronti com Negundo com Fraxinus com Ulmus com Prunus com Quercus macrocarpa com Plum com Chokecherry com Fargo Mapleton Glenn Zenaidura a few Euphagus? flocks Casselton [[Baker?]] City Sturnella neglecta, heard Zenaidura Valley City Jamestown [[?]] along R. Crategus along R. Humilis cupos along R. Monarda [[house?]] along R. Liliums house/[[?]] on prairie Asclepias com Astragalus [[casyacarpus?]], a few Solidago [["capitata"?]] com Solidago missouriensis com Linum yellro
Transcription Notes:
The names should be correct, except there were a few I didn't know. Please check.
=================================
- Removed underline tags per "No need to indicate font style , underlined, or bolded and italicized words"
- Reverted "grandidentata" to misspelled "grandidintata".
** OK, BUT I PUT THE CORRECT SPELLING TO THE SIDE FOR REFERENCE. WE ARE TOLD WE CAN DO THAT.
- Chang
- "Moorehead" misspelled in original. It should be "Moorhead" **I ADDED IN BRACKETS.
- Changed translated "Nigundi" to "Negundo - *I AGREE
- Changed translated "Stunella" to "Sturnella" - *I AGREE
*The person working on this after me put in indentations. I don't think we should be doing that. Looked at other examples on instructions.