Viewing page 90 of 102

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Caney del Sitio, Palma Soriano, Oriente, Cuba,
27th. of October, 1922.

Mr. M.R.Harrington,

New York City.

My dear Mr. Harrington:-

Your welcome letter, dated New York October 19th. has come to hand this morning and I was very pleased to understand that you had at last returned to your LARES at Gotham after a most interesting and productive expedition to Arkansas and that you are busy at the present moment to prepare for the official opening of the MUSEUM OF THE American Indian, HEYE FOUNDATION, for which I have received aswell an invitation for Nov. 15th., but unhappily I am unable to undertake the trip to the North for reasons known to you, but at the same time I am taking this opportunity to congratulate Mr. Heye, yourself and all the other members of the organization, whose united efforts have made it possible to throw open to the public a collection so complete of the Red man of the Americas.

I am very much obliged to Dr. Mestre for his good opinion as regards to my translating work, but nevertheless I am entirely aware of my failings in that line.

Very interesting your description of that Arkansas "refugio" or rockshelter, with clouds of dust in the style of the Caletica cave or the Caleta Cavern, but it seems you have been fortunate to get interesting specimen of the former troglodytes in the shape of basketry and textiles. The most we got round La Patana has been few fragments of Taino loincloth and some hair left on the skull of one of the flatheads. 

I have taken duly note of your remark concerning the third volume and in case any one asks me about the matter I will follow your indications.

As regards the different questions which I have asked you in connection with the translation of your book, I think the best plan will be to let it go and to wait till you get an opportunity to look the manuscript over. by the way, I have in my possession a copy of the two translated books, I mean the second sheet, not as good as the first copy with the different illustrations but still possible to read. if you wish I will transmit the document to New York in order to give you an opportunity to read it over.

Very pleased to learn that Mrs. Harrington is well.

Soon expecting to get some further news from you, I remain, with kind regards and best wishes, 

Yours very truly
[[?]]