Viewing page 91 of 102

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

MUSEO ANTROPOLOGICO MONTANÉ
UNIVERSIDAD
HABANA, CUBA

Habano, Junio lo de 1922.-

Dr. M.R. Harrington
Museum of the American Indian
New York
Mi querido Doctor Harrington:

Perdóneme la demora en contestarle su ultima carta del 23 de Febrero del año actual; pero los trabajos de la Universidad y de las "Sociedad Poey" me han tenido en suspenso mi correspondencia con los amigos del extranjero, y ahora empiezo a cumplir con todos.

En este mes pensamor ir a los Estados Unidos y para el 28, próxixamente, espero verlo en su Museo. Entonces trataremos de todo lo concerniente a la traducción al castelilano de su libro "Cuba before Columbus." Este me ha servido en las explicaciones del curso, como puede ver por el "Cuestionario" que le mando con esta carta. Los alumnos tienen el inconveniente de que el libro está en inglés y de que también su precio de $8.00 les resulta sumamente caro: por todo esto importa hacer la traducción.

Respecto de la traducción me ha escrito el Sr. G. H. Jonker, remitiéndome la traducción del "Prólogo", la traducción es literal y yo la pondré en forma castellana conveniente. Le contesté al Sr. Jonker diciéndole que contrinuara la traducción del libro y que lo guardara todo para cuando yo regresara en Septiembre, después de haber hablando con Ud. El "poletin Antropologico" no podrá salir hasta mi regreso; pero yo le mando un impreso mio para que Ud. pueda apreciar la forma de letra y tamaño de la página que puedan tener las de la traducción de su mendionado libro. En mi entrevista con Ud. trataremos de todo.

Salude a su Señora en nombre mio y de mi Señora; y en espera de saber que Ud. ha recibido esta carta, queda siempre su affmo amigo.

Aristides Mestre.