![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
52 -no polowijo -she says for her ker. is pokok -if her sons are home she cooks 1k a day, if not 1/2 k =Note: Ace to Pa Dukok [tenur genlong?] was replaced by ATBM about 1970 in Malangar area -formerly Ngijon was very active in selling thread for weaving 1. lusek for jasik (unsewn cloth worn on bottom like a sarong) 2. luse for baju surjan (men's jacket) 3. lusek for selandang gendong formerly, acc. to Pak Dukok, more than 100 looms in Malargar began declining in Japanese occupation sources of thread now Surabaya, Lemarang and Lolo- former thread of courses quality than now called "binarg bodies" 53 KASONGAN Oct 1978/ w/ interview with Darsosoewito w/Eddy alias Kliwon, #129 from sample list Kasongan- owner of a warung lin Kas. HH MEMBERS PAK DARSO|50| BU " |40| are four grown children who have moved out main and only regular source of income the warung buy their supplies from bakuls in Pasan Ngiten ((KULAK + buy for resale, membeli pentuk dijnal lagi ie " Mereka kulak ai Pasan Ngiten")) Obu buys supplies every morning between 5 and 7 , Bapak picks them up by bicycle at 7:00 and brings them home. ((NGGAYUH = membeli barang dengon bayas setelah barang laku = a small trader receives goods from a big trader but does not pay until he sells the goods, e.g. "Mbok Dasso mengayuh makaran untuk dijual duvasungnya.")) Picks up the goods in the morning and late afternoon the bakul comes around &requests payment.