![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
often close in musim panen panen beras 1 x a yr. here April-June [[strikethrough]] then cabe [[/strikethrough]] Juli-Aug. kosong 100,000 a mo. 1:00 - sore open only tenaga tidak jujur She has to borrow some from Secang to mengikat [[strikethrough]] in Jakarta [[/strikethrough]] she is not berani to sell to Jak. directly yet Pak Lurah desa Seblok tried to sell directly + rugi besar [[circled]] #5 [[/circled]] Pak Lukas desa Sesing kec. Kandangan 1 1/2 K from U.D. [[underlined]] petani, cenkeh, kopi + panila [[/underlined]] 5 years borrow here 3 kali KUP: [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] 400,000 [[arrow]] a. 200,000 bibit kopi + cenke inv. [[arrow]] b. peralatan (cankul, garpu, gergaji, dandan, lingis) 25,000 c. tenaga 50,000 d. pupuk 50,000 e. personal 2. [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] 500,000 [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] a. pupuk 250,000 b. pupuk kandang 100,000 c. turus [[?]] (tanaman pelindung + for climbing panila]] [[strikethrough]] 100,000 [[/strikethrough]] 25,000 d. bibit panila 75,000 e. tenaga 50,000 3. [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] 500,000 a. pupuk (mes [[?]]) kemis - 300,000 b. pupuk kandang - 50,000 c. tenaga 50,000 d. konsumsi (personal) 100,000 klerisidia [[gliricidia?]] = turus
Transcription Notes:
paragraph 3: "sore" is not a typo of "store", it means "afternoon"