![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
[[obverse text]] DIE STÄDT.[[städtische]] SPARKASSE / GUHRAU / BEZIRK BRESLAU / ZAHLE GEGEN DIESEN SCHECK AUS MEINEM GUTHABEN AN DEN INHABER / FÜNFZIG PFENNIG / 50 / 50 / KONTO C / GUHRAU / 23552 / W H LINOERT 22 / FLEMMING-WISKOTT - A.-G.[[Aktiengesellschaft]] GLOGAU./ [[translation]] THE MUNICIPAL SAVINGS BANK OF GUHRAU - BRESLAU DISTRICT - PAYS AGAINST THIS CHECK FROM MY BALANCE TO THE BEARER / FIFTY PFENNIG / 50 / 50 / ACCOUNT C / GUHRAU / 23552 / W H LINOERT 22 / FLEMMING-WISKOTT, INC. GLOGAU.[[/translation]] [[reverse text]] GURAU / (HERZOGT.[[Hertzogtum]] GLOGAU.) / 50 / 50 / VOR DEM GROßEN BRANDE 1759 / D.R.G.M. [[Deutsches Reichsgebrauchsmuster]] 795679 [[translation]] GURAU (DUCHY OF GLOGAU.) / 50 / 50 / BEFORE THE BIG FIRE 1759 / GERMAN REICH UTILITY PATENT #795679 [[/translation]]
Transcription Notes:
[[obverse image]]
An image of a person holding a sword a half wheel of some sort and two towers.
[[reverse image]]
An image of a city and a farm field.