This transcription has been completed. Contact us with corrections.
[[obverse text]] DIESER SCHEIN VERLIERT SEINE GÜLTIGKEIT EINEN MONAT NACH / DEM TAGE AN DEM DER MAGISTRAT ZU / HALLE DURCH DIE HALLESCHEN ZEITUNGEN UND DURCH ÖFFENTL.[[öffentlichen]] ANSCHLAG / ZU SEINER EINLÖSUNG AUFGEFORDERT / GEGEN DIESEN SCHEIN ZAHLT DIE STADTHAUPTKASSE / ZU HALLE DEM ÜBERBRINGER / 50 / PFENNIG / 50 / HALLE, DEN 1.MAI 1920 / DER MAGISTRAT / [[signatures x2]] / 448091 [[translation]] THIS NOTE LOSES ITS VALIDITY ONE MONTH AFTER THE DAY ON WHICH THE MAGISTRATE OF HALLE HAS CALLED UPON ITS REDEMPTION - VIA THE HALLE NEWSPAPERS AND VIA PUBLIC NOTICE. / THE CITY CENTRAL BANK AT HALLE PAYS AGAINST THIS NOTE TO THE BEARER 50 PFENNIG 50 / HALLE, THE 1ST OF MAY 1920 / THE MAGISTRATE [[signatures x2]] / 448091 [[/translation]] [[reverse text]] DIE / FÄLSCHLICHE ANFERITGUNG DIESES / SCHEINES WIRD MIT / ZUCHTHAUS BIS ZU ZEHN JAHREN / BESTRAFT / 50 / 50 / 50 / 50 / STADT HALLE / 50 / PF [[translation]] FORGERY PRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS PENALIZED WITH PRISON UP TO TEN YEARS / 50 / 50 / 50 / 50 / CITY OF HALLE / 50 PFENNIG [[/translation]]