Viewing page 68 of 79

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[image]]
1. Reflection II, 2008
Burdin urtua
2 gorputz, bakoitza 191 x 68 x 37 cm-koa

Islatzearen gertakizuna du aipagai, eta baita norberak bere burua isladaren bidez ezagutzeko beharra ere. Bi irudi berdinberdinek erakusketa osoan zehar nabari den uki daitekeenaren eta hauteman daitekeenaren arteko tentsioa dakarte gogora, eta baita eraikina eta honek daukan espazioa ere, erakusketaren alde material gisa. 


Hierro colado
2 cuerpos, de 191 x 68 x 37 cm cada uno

Alude al hecho de reflejarse, así como a la necesidad de conocerse a sí mismo a través del reflejo. Las dos formas corporales idénticas hacen referencia a la tensión entre lo palplable y lo perceptual, que está presente a lo largo de toda la exposición, así como al edificio y al espacio que está contiene como parte del material de la exposición.

[[image]]

2. SENSE, 1991
Zementua 
74,5 x 62,5 x 60 cm

Laurogeita hamarren hasieran, «gorputzaren eta arkitekturaren ideia hertsatuaren arteko espazioa deskribatzen duten» bloke geometrikoak egiten hasi zen. Argizari galduaren bidezko moldekatzearen teknika tradizionala erabiliz, artistaren gorputzaren berezko tamainako argizarizko ereduaren inguruan gogortu zen zementua. Gero, argizaria urtu eta kanpora atera zen, blokearen barruan gorputzaren forma zuen hutsune bat utziz. Sense lanean, barru hutsean galdurik dagoen gorputzaren espazioa ikusi ezin dugun arren, irekiguneek beste hutsune batzuk adierazten dituzte, non zentzumenen oinarrizko organoak -eskuak, burua eta begiak, sudurra eta belarriak- aske baitaude. Ikus daitekeen arrasto bakarra eskuena da. Lan honek izugarrikeria, zigor edota sakrifizio kutsua izan baldin badezake ere, babes eta zaintze zentzu bat ere adierazten du, eta baita haragitzearen misterioa ere. Hona zer esan duen Gormleyk Sense-ren antzeko artelanei buruz: «Hilobi gisa interpreta daitezke, baina bizitzaren ospakizuna dira, aldi berean. Norberak bere inguruarekin duen harreman estua ezagutzearen bidez, norbera eroso, bete-betean non ahokatzen den jakitearen bidez askatasuna ezagutzeaz dihardute».

«Nire ustez arkitektura beste gorputz modu bat, beste edukiontzi bat da.»

Antony Gormley, 1994


Cemento
74,5 x 62,5 x 60 cm

A principios de los noventa, Gormley empezó a producir bloques geométricos que «describen el espacio entre el cuerpo y una noción comprimida de la arquitectura.» Utilizando la tradicional téchnica del moldeado a la cera perdida, el cemento tomó forma alrededor de un modelo de cera a tamaño real del cuerpo del artista. Después, se derritió la cera y se sacó fuera, dejando un vacío con forma de cuerpo dentro del bloque. En Sense, aunque no podemos ver el espacio del cuerpo perdido en su interior hueco, las aberturas indican otros vacíos en los que los órganos primarios de los sentidos-las manos, y la cabeza con los ojos, nariz y orejas-están libres. La única huella visible es la de las manos. Aunque esta obra pueda tener connotaciones de horror, de castigo o sacrificio, también transmite un sentido de protección y de conservación, y el misterio de la encarnación. Al hablar sobre obras como Sense, Gormley ha dicho: "Puedes interpretarios como tumbas, pero son también una celebración de la vida. Hablan de experimentar la libertad por medio de conocer la relación intima de uno con su entorno, de saber dónde encaja uno, confortablemente, perfectamente.»

«Creo que la arquitectura es otro tipo de cuerpo, otro contenedor. »

Antony Gormley, 1994

[[image]]

3. BREAD LINE, 1979/2009
Ogia
1 x 1500 x 3 cm

Pan
1 x 1500 x 3 cm

[[image]]

4. MOTHER'S PRIDE, 1982
Ogia
256.5 x 186 x 1.6 cm
Pan
256.5 x 186 x 1.6 cm-koa

Transcription Notes:
Note: These pages are in both Basque and Spanish. The left side of each page is in Basque (according to google translation). The right sides are in Spanish. The transcription is done in order of the images.. so image 1, Basque then Spanish. Then image 2, Basque then Spanish... the discussion for image 2 continues onto the second page in the appropriate column.