![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
She is learning more about roots of Chicano music + connections with her Japanese roots in Fandango Bon. Chelis asked about the group - how the interactions work. Q to Juan. Juan - music was seen only as entertainment when young. Has traveled to Mexico + Cuba w/ the band + has grown musically Chelis - Q to Quetzal - how have the sounds of Calif changed over last 3 years? Quetzal - CA very diverse but also segregated. Much innovation in the different communities Quetzal - example of how we should think about sounds of CA - story of little girl playing in front of her house - talking to older Russian lady in Boyle Heights. Meeting of 2 cultures. Musicians all playing together w/ Russell - Example of music from Vera Cruz Question/comment from audience Tylana met Quetzal at a cafe. [[Strikethrough]] She [[/strikethrough]] He asked if she could improvise music. She could & joined group. Q - how they chose instruments - and what their answers Chelis asked Quetzal about his son, & how he got into performing. Sandino grew up hearing all this music. "You watch. You listen. You learn." "A fandango is an exercise of [[strkethrough]] a [[/strikethrough]] being a community." Ramon - listened to a lot of American music. Same issues everywhere. Parade went by. Musicians here joined in on some music. Last music number by group - led by Ramon
Transcription Notes:
& not +