Viewing page 7 of 29

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

傅蘭雅先生台鑒中美遙隔音訊罕通玉
[translation: communication between Mr. Fu Lan Ya and the United States is rare due to distance]

深懸念近維
[translation: ? deep apprehension?]

貴體康寧乘時納福為頌
[translation: your health and well-being are blessings]

閣下公餘之暇想仍怡慱書畫搜羅益富濟
[translation: In your spare time, would you try to search for prosperity in calligraphy and paintings]

雅有同志與朝夕討論六法習興性成近值敝
[translation: Ya and peers have daily discussions and the practice of law and have become close friends]

邦多故所有南北諸收藏家往往以時事艱
[translation: all collectors in the north and south regards the current situation as difficult]

難争出古畫求售濟竭艿能力所得精品亟
[translation: difficult to compete for ancient paintings for sale, exhausted ability to obtain high-quality goods urgently]