Viewing page 6 of 99

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

100

Temporarily: P.O. Box 66
Ojai, California 93023

August 16, 1970

Cher ami,

Ces lignes, je suppose, vont vous retrouver au bord du Grand Canal ou vous presidez au destin de Venise. Son avenir est ainsi en de bonnes mains et j'aime a croire qu'avec votre autorité vous aurez reussi a obtenir l'unanimité concernant les mesures à entreprendre pour la sauvegarde de ce bijou de l'art et de l'histoire.

J'espère, neanmoins, que ce surcroit de travail dont vous avez si genereusement accepté la responsabilité, ne vous interdit pas de jouir de quelques loisirs et que vous avez pu terminer cet ouvrage que vous nous promettiez ce printemps. 

A nouveau, je tiens a vous dire combien j'ai été sensible à votre intervention aupres de l'Academie pour faire decerner un prix à mon La Fresnaye. Je ne me doute que vaguement de l'active concurrence qui se livre entre les differents ouvrages qui vous sont presentés sous la coupole et c'est evidemment grace à votre brillante plaidoirie qu'il m'a été possible de recevoir cette haute distinction si flatteuse. Laissez moi vous en remercier encore de tout coeur et de vous dire toute ma gratitude. La decision m'a bien été communiquée et de plus j'ai eu la surprise d'apprendre qu'il m'a été egalement accordé un don en espece de milles francs.... c'est donc un triomphe car je ne pense pas que l'Academie Francaise dispose de larges fonds disponibles en pareille matière. 

Ainsi que vous le remarquerez, nous sommes actuellement, pour peu de temps encore, en Californie à jouir du soleil, des fleurs, et des fruits. C'est un veritable paradis. Mais ceci ne me fait pas negliger les arts et je travaille a un article contre l'emploi du terme Rococo". Je reprends ainsi cette campagne entamée il y a quelque vingt ans dan cet opuscule, "O Fickle Taste", pour lequel vous eutes la bonté d'écrire unesi jolie preface. Mais a qui le presenterai-je - c'est un probleme en raison de la proliferation de l'usage de ce mot - et même par des Francais. Je prèche dans le desert ou plutôt a des sourds. 

Je ne veut pas vous importuner davantage en vous imposant la lecture d'une trop longue lettre. J'espère qu'elle vous trouvera tous deux en bonne santé et veuillez croire, cher ami, pour Lydie et pour vous, à nos plus affecteuse pensées 

Transcription Notes:
errors ---------- . ---------- Reopened for Editing 2024-03-11 18:11:03