![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
LEAFLET TO NORTH VIETNAM ERIC BURROUGHS Dear Friends We send these bombs to make amends For all the other bombs we've sent For your beneficent detriment. It is a peace note from the President Exhorting you to cease, desist, And otherwise eschew resistance to the Holy Grail, The L. B. Johnson Fire Sale. Villagers! Ahoy! Ahoy! And Ho Chi Minh! Alert Hanoi! Our U.S. bombs are bombs of reason, Benevolent bombs in the monsoon season, B-52's from Guam bearing napalm, Analgesic balm. They are designed not to bring down your defenses, But to bring you to your senses And to the negotiating table. If you're still able. Dear World Why do you doubt us? We bomb in all sweet reasonableness. Our bombings are aimed at producing peace, Inducing calm and sweet surcease. Our bombs are aimed to do no harm, But merely to disarm and charm And thus create a dulcet calm On plain, in jungle, or upon The environs around Saigon. Around the clock our marathon. 325
Transcription Notes:
----------
Reopened for Editing 2024-02-09 12:53:03
----------
Reopened for Editing 2024-02-09 16:52:29
----------
Reopened for Editing 2024-02-09 17:08:36