Viewing page 93 of 156

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[start page]]
[[preprinted]] 125 [[/preprinted]]

[[check mark]] I lost my knife
Ne mo ko mon nge o nauch tone                                                        

[[check mark]] Where did you get that pole
Ton e push kow ten e mon kon te ge gen
                                                              
[[check mark]] How long do you want it                                                   Ton neesh tso kone kah yo yen
                                    
[[check mark]] Will you work all day                  
Kup ah ke zhik na kan no kee

[[check mark]] I'[[strikethrough]] a [[/strikethrough]]m hunting a bottle 
Tun o ta nun ta wan pen don
                                                                                 
[[check mark]] Whose tobacco skin is this             
Wa neesh a none da wake shkipatango net   
                                                                              
[[check mark]] My axe is too soft                      
Ne wan gau quet o son no koh                                                                                                 
                                       
[[check mark]] Is your knife too hard                  
Som na ke mo ko mon mush ko au 
                                                                                 
[[check mark]] How many years old are you             
Ton neesh en so ppone ke se en 

[[check mark]] The corn is musty                                                         
Min do min uk ok quog o mok is e wuk
                           
[[check mark]] Sugar is sweet                        
Sis ban quit weesh ko bun
                                                                                                            [[check mark]] John has gone to hunt the oxen         
John pshik wun nun do waup mon                                      

[[check mark]] I have been hunting all day             
Keep a ke zhik nun do waup mauk
                                       

[[check mark]] I'[[strikethrough]] a [[/strikethrough]]m going to the forks of the river     
Un so auk saak n^[[insertion]] # [[/insertion]]gush ah

[[check mark]] Turn to the right at forks of road    
Ke tap e nin ik me kun en a moke
                                      
[[check mark]] Is the creek miry?                 
Se pe  wah na min uk a cheesh ko wah koh
                                       
[[check mark]] The road is muddy
Me kun min uk^[[insertion]] # [[/insertion]]a cheesh ko wah koh
                                        
                                    end of p. 14
[[line]]

[[check mark]] My dog is poor
N^[[insertion]] # [[/insertion]]die k^[[insertion]] # [[/insertion]] chih skun ze 

[[check mark]] Is he fat?
We ne no na

[[check mark]] Your dog bit me
Ke die n^[[insertion]] ' [[/insertion]]ge to quo mik  

[[check mark]] How many Indians in vill ?
Ton neesh ante che ek ke to teh no we wonk

[[check mark]] They are very wild
Ke cheh sis soz wuk 

[[check mark]] They are tame
Ke che wong a wes e wuk   

[[check mark]] He asked me
N^[[insertion]] # [[/insertion]]ge ke quaick mik

[[check mark]] What did he bring?
Wak o neesh kan pe tote                            

[[end page]]

Transcription Notes:
miry means swampy