Viewing page 116 of 156
[[preprinted]] 148 [[/preprinted]] √ By and by I will lie down Pa ma in gesh kesh en √ Now the girls are lying down N'gome ke kago suk skesh noke √ Bed M'bagin √ Very long Ke chik ken a wam get √ Short Squaw get √ The cross Sha shose sah tuk √ We will bury Gin go wa min √ Play Sam na wuk √ Work Me ke cha wuk √ Boil O so wak √ Hot water Ke sha po tek √ Cold water Tah ka po kuk √ I'll kill rat Gin sah shish ko √ Too much noise Kesh qua wak sum √ Go slow Pe es con √ I'm sleepy N'ge kepe a kosh √ Half A pe teh √ How many years old is your son Tin a git^[["^" written in different ink]]so pan ga zet ke guess [[short line break]] [[circled]] 21 [[/circled]] √ Calico Kete ke^[["^" written in different ink]]a kin √ Black cloth M' keta wa gin √ Sharp knife Ke chik keen yah koman √ Drill Ke chis yah qua √ I am glad to see you Get in'che wy num [[handwritten note in different ink inserts the "^" with an arrow to "h/a"]] wap eme nun √ I am not glad to see you Cho net che wine mose ^ha wap eme nin √ I do not like it Cho^[["^" written in different ink]]en num wen do see √ I forgot N'ge waw we nen don √ Clean Pene na quit √ Dirty Choen na quit √ Get the horse We me shin nek tosk sha √ I have ^ [[insertion]] catched [[/insertion]] [[strikethrough]] caught [[/strikethrough]] the horse N'geme shin^[["^" written in different ink]]yah nek tosk sha √ The deer run [["un" overwrites "an"; the text originally read "The deer ran off"]] off Suk see ke wy pee √ Run off O sha mone √ Land or Country Ke tuk keme wah √ I don't want to buy land Co^[["^" written in different ink]]en nene guk gesh pin a tone tuk een √ Go to the creek and wait after a while I will come We ma^[["^" written in different ink]]chen se pe wa epa chee kitch e kospa ma nene guppeyah [[short line break]] [[circled]] 22 [[/circled]] √ Tramping Can a bat way wesh can √ Where did you go Ton a pee che ca shi ah √ I went to Fort Wayne Ke ki oge in'ge she ah √ Who did you go for Wak a neche kow chesh e an √ I went for money Sho ne ah in'ge naw din √ Did you get it Ke kees kit tone nah √ I got it In'geke skit tone √ What did you do with it Tin^[["^" written in different ink]]e che kek tote min √ I bought food with it Wah me che you ge gesh pin a tone √ The chiefs are gone to kan O kum ak tiak a keke she ek √ Shaw na quek went with them Shaw na quek o we che a wan √ They do not know the road Chong ka kan ma see na wak neaw
There are several instances Po-da-wahd-min side of the page where an editor has used blue pen to correct the translation, often by using an "insert" symbol. On some of these occasion that symbol is accompanied by a notation of "h/a". On the occasions that it is not accompanied by such a notation, it is possible that the same insertion is intended. In all cases, the "^" in the transcription should not be considered diacritic marks associated with the language, but rather instances in which an editor did not complete the process of insertion.