Viewing page 111 of 469

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[underlined]] Chapter V. [[/underlined]]    93.

place not far inside the wall we encountered a deep pit/dug [[insertion]] (F on plan) [[strikethrough]] ^[[pl. XLV)]] Fig. x) [[/strikethrough]] [[/insertion]] quite recently by local peasants.  This disclosed in its nearly vertical sides, about six feet below the present surface, a horizontal stratum composed largely of potsherds of Han type.  The earth above these contained no remains of any kind, as far as we could see, and had pretty surely been washed down from the rampart to the south of it.  The nature of the deposit beneath the pottery stratum we could not make out clearly; but that it was largely artificial in origin seemed quite certain.  Further, the local peasants told us that they frequently dug up bronze objects, earthenware vessels, and other relics at a depth of only a few feet below the present surface.
Scattered all about on the surface of the area within the walls we found fluted and somewhat elongated stone "drums" resembling in a general way the rollers used in threshing today by the country population of northern China.  All those that we saw here bore at the center of one end an eight-pointed star carved in low, almost flat, relief.  What these drums were, for what purpose they had been made, or whether indeed they had any connection at all with the ancient city, neither we nor the Chinese members of our party could surmise; the most that we could learn about them was that they seemed not to be used in any way by the modern local inhabitants.

[[underlined]] The Wei Yang Kung. [[/underlined]]
The [[underlined]] Ku chin t'u chi ch'eng [[/underlined]] tells us [[superscript]] (66) [[/superscript]] that old Ch'ang-an re-
-----------------------
[[superscript]] (66) [[/superscript]] Sect. [[underlined]] Chih fang [[/underlined]] 職方 [No. VI, Giles' Index], vol. 102, ch. 510, p. 4, [[underlined]] Chung Hua Shu Chü [[/underlined]] edit.  I am indebted to my colleague Mr. A. G. Wenley for bringing this passage to my attention.
------------------------
sembled a peck measure or dipper ([[underlined]] tou [[/underlined]] 斗 ), and was therefore called the Pei Tou Ch'eng 北斗城 ---the "Northern Dipper ([[underlined]] i.e. [[/underlined]], Ursa

Transcription Notes:
ch'eng needs a carrot above the e in 2 sentences. Needs insertion of Chinese characters. characters added.