Viewing page 100 of 234

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

School in this field, and that one could be found who would bear his own expenses or who might receive a fellowship from an American institution of learning.
     This proposal interested me keenly, and I foresaw a chance for the American School, without expense, to prepare a member of its staff for work on the China-Indian trade route and on the Sanscrit originals of Chinese Buddhist texts. (1) I obtained, by wire, permission from the Director of the French School to add to his staff without salary an American recommended by me. I then wired Mr. Lauriston Ward, a Sanscrit and Pali scholar and a keen student of Oriental art who has long waited an opportunity to devote himself to study. I suggested that he apply to Harvard University for the grant of a travelling Fellowship and [[strikethrough]] to [[/strikethrough]] come at once to Angkor. My plan was to recommend his engagement, after he had spent two or three years in Indo-China and India, on the staff of the American School to be used for service near the Indian border or else at the Peking library on Buddhist subjects. This seemed too good an opportunity to be lost, and at the same time it did not commit the future School to any particular policy.
      It was a disappointment to me when Mr. Ward was informed by the University that he did not fall within the class of students to whom the Fellowship may be awarded. But I am not discouraged from further attempts to dispatch scholars to Angkor who may receive a thorough training in Sanscrit and

[[footnote]] (1) The fact that a Sanscrit and Pali scholar will eventually be necessary on our staff is demonstrated by the amount of work in those languages which is now found necessary in connection with the Stein, von le coq and Pelliot finds of early Buddhist material. [[/Footnote]]