Viewing page 52 of 87

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[pencil]] 95 [[/pencil]]

Esquimaux [[insertion]] Language or rather its idiom difference [[/insertion]] while [[insertion]] in this up land [[/insertion] the Greenland Huskies, as they are here called, [[strikethrough]] is quite [[/strikethrough]] he finds great difficulty in understanding them. [[strikethrough]]S[[/strikethrough]]

Sampson's reply Sterry took to mean: 4 lbs tobacco. Smith & Sterry consulted. Sterry & Smith - I know not which will claim the honor in having his name come 1st in associating their names as a firm in this matter - concluded 4 lbs or 32 plugs was a pretty [[strikethrough]] stif [[/strikethrough]] "Steep price" to pay for '6 shillings' or one hundred cents when really the [[strikethrough]] Esquimaux Sampson [[/strikethrough]] tobacco was worth ($1.68) one dollar & sixty eight cents Yankee money! But Thirsty men! Would not man [[insertion]] [[strikethrough]] of sometimes [[/strikethrough]] in a terrible straight [[/insertion]] give all his wealth to quench [[insertion]] his [[/insertion]] thirst? What to them [[insertion]] S. & S. [[/insertion] the loss of 68 cents? Down flew Smith to his Sea-chest - [[strikethrough]] out [[/strikethrough]] the ennumeration of one score, ten & two Tobacco plugs allowing 8 to the lb. was quickly gone there with. As Smith & Sterry  re-counted
[[end page]]

[[start page]]

[[pencil]] 96 [[/pencil]]

this coming Wealth to Sampson, his eyes grew largely. No doubt it was the acme of [[insertion]] what is kin to [[/insertion]] Seal-Happiness to innocent Sampson. His big heart struggled to reply to those whom he thought his benefactors - He would have thought them [[underlined]] angels [[/underlined]] had they taken the precaution to place the wings of some King-chicks that [[strikethrough]] were [[/strikethrough]] had just been [[strikethrough]] purchased & [[/strikethrough]] trussed for [[insertion]] for [[/insertion]] our to-morrow's dinner, on their shoulders. Sampson hastened to his kayack with his 'god-send'. He was now the richest Esquimaux in Holsteinborg. Greater than [[insertion]] even [[/insertion]] Atlantic Cable Telegraph speed was his [[strikethrough]] passage  [[/strikethrough]] in [[strikethrough]] giving [[/strikethrough]] his knife cutting kayack to the shore. "Rejoice with those who rejoice" is an injunction which [[insertion]] all [[/insertion]] the Esquimaux keep near to their heart.

Sampson [[strikethrough]] spread [[/strikethrough]] told the immense wealth that had befallen him from [[strikethrough]]His [[/strikethrough]] [[insertion]] the [[/insertion]] "Sex Skillings" told all his kin & people how he asked only (4) plugs tobacco of the white men in the "George Henry" for his
[[end page]]

Transcription Notes:
W R Sterry was the ship's blacksmith. associating - old hand 'ss' which looks like 'afs' Sex Skillings is correct P2 - see earlier pages for origin.