Viewing page 18 of 126

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

pokřižo vá [[mín?]]. Když
vstoupili (my již byli na
místĕ), poklonili n a řekli:
"Pochválen bnd' p. Ježíš Kristus."
Měli počty. Pan Anton
Beneš, řídicí učitel, již
17 let učí,,
Zpivali dětské písně.
Počty provádí sůzný nú
způsoby, důkladně, a píš i
je.
Pak měli mluvnici a 
pravidla pravopisu.
Děti, když šli k tabuli,
se vždy nám, 
ne ale učiteli.
Učitelove tito všickni veděli
že bude [[řuspekce?]] .

[[end page]]
[[start page]]

[[tab out top of page: "1914 TRAVEL DIARY"...]]
[[upper right]] 31 [[/upper right]]

[[table name]]
[[underlined]] Odpolední práce. [[/underlined]]
[[/table name]]

[[column headings]]
[[underlined]] I třída [[/underlined]]

[[underlined]] II třída [[/underlined]]
[[/column headings]]

[[top row - I třída]]
1 - [[underlined]] Počty [[/underlined]] | Opi [[sovasu?]] | [[underlined]] Věcně Učení [[/underlined]] |
[[/top row - I třída]]

[[bottom row - I třída]]
[[underlined]] Počty [[/underlined]] | [[underlined]] Mluv. a prav. [[/underlined]] | [[underlined]] Louka [[/underlined]] Senoseč |
[[/bottom row - I třída]]

[[top row - II třída]]
[[underlined]] Počty [[/underlined]] | Mluvnice | Přírodopis Houby jedlé 
[[/top row - II třída]]

[[bottom row - II třída]]
 Počty | [[underlined]] Mluvnice [[/underlined]] | [[line crossed out between row above and this row]] a nejedlé.
[[/bottom row - II třída]]

[[line across page]]

[[Podškrtnitá?]] práce je přímá,-
ostatní neprima.

Mají zde též [[pĕkuou?]] školní
zahrad ku.
P.. řídicí učitel žije ve
škole, a má malé hospodář [[stír?]]:
slepice, kozu, atd.

Přijel pro nás kočí p. správci
dvoru, a p. Halaburt a já
jsme jeli do Nebušie, kde

Transcription Notes:
Anytime I think he wrote an "n" it's usually a "u" and vice versa. Often, he will use "y" instead of a different vowel shown in dictionary at end of word, or vice versa - replace a "y" with other vowel... (so my uneducated-in-Czech deductions say...) Diacritics for copy/paste: áăčćéĕíǐňóŏřśšýžúů Checked words through slovnik.cz and Google translate. Some still are not "Czech Words" but tried my best to decipher them all. :) - A.H. @GigglePop