This transcription has been completed. Contact us with corrections.
pokřižo vá [[mín?]]. Když vstoupili (my již byli na místĕ), poklonili n a řekli: "Pochválen bnd' p. Ježíš Kristus." Měli počty. Pan Anton Beneš, řídicí učitel, již 17 let učí,, Zpivali dětské písně. Počty provádí sůzný nú způsoby, důkladně, a píš i je. Pak měli mluvnici a pravidla pravopisu. Děti, když šli k tabuli, se vždy nám, ne ale učiteli. Učitelove tito všickni veděli že bude [[řuspekce?]] . [[end page]] [[start page]] [[tab out top of page: "1914 TRAVEL DIARY"...]] [[upper right]] 31 [[/upper right]] [[table name]] [[underlined]] Odpolední práce. [[/underlined]] [[/table name]] [[column headings]] [[underlined]] I třída [[/underlined]] [[underlined]] II třída [[/underlined]] [[/column headings]] [[top row - I třída]] 1 - [[underlined]] Počty [[/underlined]] | Opi [[sovasu?]] | [[underlined]] Věcně Učení [[/underlined]] | [[/top row - I třída]] [[bottom row - I třída]] [[underlined]] Počty [[/underlined]] | [[underlined]] Mluv. a prav. [[/underlined]] | [[underlined]] Louka [[/underlined]] Senoseč | [[/bottom row - I třída]] [[top row - II třída]] [[underlined]] Počty [[/underlined]] | Mluvnice | Přírodopis Houby jedlé [[/top row - II třída]] [[bottom row - II třída]] Počty | [[underlined]] Mluvnice [[/underlined]] | [[line crossed out between row above and this row]] a nejedlé. [[/bottom row - II třída]] [[line across page]] [[Podškrtnitá?]] práce je přímá,- ostatní neprima. Mají zde též [[pĕkuou?]] školní zahrad ku. P.. řídicí učitel žije ve škole, a má malé hospodář [[stír?]]: slepice, kozu, atd. Přijel pro nás kočí p. správci dvoru, a p. Halaburt a já jsme jeli do Nebušie, kde
Transcription Notes:
Anytime I think he wrote an "n" it's usually a "u" and vice versa. Often, he will use "y" instead of a different vowel shown in dictionary at end of word, or vice versa - replace a "y" with other vowel... (so my uneducated-in-Czech deductions say...)
Diacritics for copy/paste:
áăčćéĕíǐňóŏřśšýžúů
Checked words through slovnik.cz and Google translate. Some still are not "Czech Words" but tried my best to decipher them all. :)
- A.H. @GigglePop