Viewing page 30 of 126

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

mezi nímí muj balíček
obsahují cí kukátka!
Prošel jsem celnín oddĕlením
a tain redĕlẏ dvĕ řady ńrĕduíku
z níchž vĕtšina lelkovala.
Po [[veŭři?]] jsem šel domu.
Byl jsem tíž odpoledni
cluvílú v mresemur s [[overwritten]] [[pref?]] [[/overwritten]] [[Det?]] .
Bayerem.
Před víření jsem dal svoji
poslední přednášku lur v Praze, 
před sborem "Pražský krajinský
spolek učitelů škol měšťan ských,"
což byla zaří zené hlaově p. Pacákem
Navitěva byla slabá, neb jest již
konec roku, ale zájem byl dostatičný.
Pak jsem šel k večíri, a 
po tí domn., - po procház u na
Smíchov.
Mervil jsem O školských pornerech ve Spoj. Státĭ
ač oznámeno " O jsmĕ reck [[lechů or Cechů?]] ve spojený et [[Bentiak?]] ja o tamnu
školstor-"

[[end page]]
[[start page]]

[[upper right]] 55 [[/upper right]]

[[tab out of top says "1914 Travel Diary"]]

[[underline]] 28 Června, [[/underline]] 1914, nedele.

Ráno jsem šel na Hradčany,
a fotografoval jsem. Pak jsem
pracoval ve sklenníku, a přivedl
jsem prácí s vrabami ke
koncí.
Večer jsem psal, a tíž
připravoval [[diapontivy?]] pro
Dr. Daneši.
Psal sem na pojednán o
poměvech vysokoškolských v
America, as ve snyslu v
jakém jsem mluvil před
[[slurem?]] professoni v Palace
Hotel. 
Upravil jsem rĭzní vĭcí
na cestu, psal jsem, a
vřibeci kaval přípravy na
cestu do Vídvů a Uhev.

Transcription Notes:
4/13/15 - Page was blank - so I reopened. Did line by line transcription, just for ease of reading/ translating with online software, reviewing and stuff... If not good, feel free to change formatting! :D Handy Czech dictionary - will give diacritics and find similar words: http://www.slovnik.cz I find every time I think he's written a "u" it's actually an n, and vice versa. Checked words in Google translate and in dictionary. (But I couldn't decipher "real" (in dictionary) words out of all of them... sorry!) Other words are alternately spelt or his own way of spelling them (often changes vowel on end instead of "y".. or something like that) - A.H. this has been hanging along so long that I assume you are having difficulty finding Czech transcribers. If so, why haven't you reached out to people in Czech communities in the United States or museums in Czechoslovakia? Janet Schoor janetjschoor@aol.com