![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
I'm writing by light of a taper in a [[insertion]] ^ little [[/insertion]] bottle of kerosene, no chimney. To go back to Bonito. "Bonito" consists of some 6 or 7 mud huts widely separated and one decent looking house. When we stopped at a mud hut I asked if we couldn't go on to the house. Jose said something - all I understood was "não vondade" so I suppose the people in the house were not willing to take in transients. I slept [[end page]] [[start page]] [[left margin, blue vertical line]] in the car again to the horror of the man and woman. I explained it was a custom of my country for people to sleep outdoors. A [[underline]] custom [[/underline]] receives some respect, however queer. Everyone seems to be so concerned because I'm not afraid of walking across the campo or cerrado alone. Jose told [[/left margin, blue vertical line]] them, as one might of a child bent on breaking his neck, that I went [[underline]] "dois [[/underline]] (2) kilometers ahead of the car. They