Viewing page 22 of 102

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

38
[[underlined]] coat [[/underlined]] and ladies in evening clothes. [[underlined]] Excellent dinner [[/underlined]] Flags of all nations.
Professor [[underlined]] G. A. Jaedersholm [[/underlined]] (Psychology) of Chalmers Institute in [[underlined]] Goteborg [[/underlined]] who [[underlined]] returns from [[/underlined]] one years teaching in the [[underlined]] University of California [[/underlined]] and who is my companion at the [[underlined]] Captains table requested [[/underlined]] me to make a speech of thanks to [[underlined]] the Captain and to [[/underlined]] the [[underlined]] officers of the ship which I gladly did. [[/underlined]] The [[underlined]] Captain then answered. [[/underlined]] After this in the smoking room [[underlined]] more speeches [[/underlined]] and [[underlined]] champagne bottles [[/underlined]] popped and kept up the speech making till past ten when I left. [[underlined]] This was the only eveg when [[/underlined]] were [[underlined]] these Scandinavian [[/underlined]] were [[underlined]] somewhat lit up, [[/underlined]] but everything went cheerfully. Mr. Williams an architect 
[[end page]]
[[start page]]
39
living in [[underlined]] Rutherford [[/underlined]] N. J. who is to meet his Swedish wife and children in Stockholm is my other companion, and with me the only passenger on this ship who does not speak or understand any of the Scandinavian languages. He is an [[underlined]] instructor, [[/underlined]] on [[underlined]] Architecture [[/underlined]] in [[underlined]] Columbia [[/underlined]] under [[underlined]] Dean Boring. [[/underlined]] A man of very pleasant manners, quiet and in love with his art
[[underlined]] Aug. 29 [[/underlined]] Bright and cool but not unpleasant. Slight pitching. Finished my letters. Tomorrow we shall be in Goteburg one day late on account of the hurricane.
[[underlined]] Aug 30 [[/underlined]] Beautiful and interesting entrance to [[underlined]] Goteburg. [[/underlined]] Most sailboats and others are double enders and [[?chicken]] hulls 

Transcription Notes:
I use the word 'underlined' with a 'd' because that it is my understanding from the instructions. It appears to be a waste of time to reopen and edit just to remove the 'd' from the word 'underlined'. If I review a page and the transcriber does not add a 'd' I don't reopen to change.