Viewing page 175 of 184

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1860 Saturday Nov 10[[enboxed]]

Knew no bounds. He grasped my hands He threw his arms around my neck He danced as high as tupik-[[strikethrough]] would [[/strikethrough]] he done every [[strikethrough]] cncoginal [[/strikethrough]] imaginable thing to express his joyousness for the triumph of his (Anelko's) strategy soon to get a gun!  I tried my best to have my proposition distinctly understood- but I fear Ange Ko had made up his mind that the gun  would be delivered to him at once. Notwithstanding my care not to convey any false impressions, yet [[strikethrough]]him [[/strikethrough]] "Great man" was happy-He offered my choice of ^[[his]]  nulianas (wives) both good looking & one especially so!- told me I could have all the tuk-too skins (Rein-deer fur) I should need - that he had seal skins in abundance for making
Boots & other articles of use. This was evident from the rolls of beautiful skins laying in profusion around the tent. Near the conclusion of all this, Angeko's No. 2 nuliana came in & took her position behind her lamp which she  commenced to re-new with fresh seal blubber. It was requested by me to say which nuliana I should select.  I told Angeko that it so happened that I was already supplied--that I had mine in America!  But to be sure that it [[strikethrough]] be acceptedble [[/strikethrough]] would be acceptable on the part of [[strikethrough]] the la [[/strikethrough]] either of the ladies before me to have me to [[underline]] "lord it "[[/underline]] over them, I said,'Wonaga luniana'? simultaneous came the answer [[strikethrough]]acompaniment [[/strikethrough]]'Armelange
Armelange! accompanied [[strikethrough]] wi [[/strikethrough]] by all the blandish smiles of[[strikethrough]] sect [[/strikethrough]] "Sweet 16" in the rural district [[strikethrough]] s [[/strikethrough]] of Ohio. Angeko making [[strikethrough]] giving [[/strikethrough]] a signal to Ku-jes-se-, they both left leaving me alone with the two "ladies of the house".  Giving each a shake of the hand accompanied by the gift of a plug of "Cavendish" to each I bid them good day & left too. Thus ended that pact.  I found my water carriers hard at work.  Kujesse soon got his boat afloat - it had been drawn 10 rods high & dry - & into it he placed a small cask that had been left by Lamb & crew on the day when a storm came up preventing the transporting of anything but the crew to the G. H.  Ku-jes-se had been told by Capt. B. that when he came down to bring along a cask of water - Hall  Ku-jes-se now commenced to  compete- He ordered out nearly the whole town to  assist him in the bearing up water from the lakelet to the Boat. It would have made any white man, or woman, laugh to see the  fantastic appearance [[strikethrough]] of the [[/strikethrough]] we all made. Every conceivable vehicle possessed by the natives that would hold water, from a pint up to a gallon, was now [[strikethrough]] la [[/strikethrough]] in requisition. The generality of their vessels were made of tin such as had been supplied them by  ships visiting these coasts - but truly it would [[strikethrough]] troubled [[/strikethrough]] have troubled the sharp eyes of civilization to have detected the differences  between ^[[the]] tin & a Colored man's face! By the by, some of the vessels were made of Oog-gook skins, which really were capital affairs - water tight - light & strong, [[strikethrough]] exposed to [[/strikethrough]] ^[[in]] no danger of being broken
or indented however severe the usage.
One thing more I will note: Beside the "Angeko's " tupik, was a pan--tik (Kiak van) stuck up in a snow-drift on which were suspended little packages done up in  real woollen rags dispersedly & ingeniously arranged- on one side [[strikethrough]] with [[/strikethrough]] hung a portion of a well dressed seal skin beautifully variegated by different [[strikethrough]] counts which colored [[/strikethrough]] colored skins sewed onto them as if in signs;  I enquired of several Esquimaux the meaning of this but could gain no satisfaction till I met friend Kujesse who in a low tone said: That it was a guide to any stranger Esquimaux who might be travelling that way welcoming them & telling them what to do!  At last it was announced that [[strikethrough]] I [[/strikethrough]] our cask was full - but Mgan & Kunin were missing - I ran "up[[strikethrough]] a [[/strikethrough]]town" calling at various tupiks before finding them.  Soon we  were all [[strikethrough]] abound [[/strikethrough]] aboard - not however till "AngreKo" had by the  tip of his finger ordered this one & that one to do this & that.  Shoo-Kony
was the only exception that neglected the ordering of the [[strikethrough]] Anuhr [[/strikethrough]] Ang-e-Ko.  Shoo-Kamp was standing ^[[in]] the stern of the boat smoking.  The order was Put away. Yawnpike-Shoo-Kony always smiling laughed ^[[ing]] loud and heartily - took his [[strikethrough]] someth [[/strikethrough]] pipe gave it a shaking & replaced it between his teeth & went on smoking.  Charley (Shookony) is an "Independent!  All aboard & working at the oars.  The Angeko s[[??]]ing his arms significant of the order. Stop! Every one was  freaked -- & every eye turned to the Angeko who was surrounded by the villagers.  By signs it was shown that Mgan's sash which he had around his neck was [[strikethrough]] the [[/strikethrough]] an incumbrance & that Mgan must off with it & give it to his Angycko.  This was a favorite high colored sash & Mgan reluctantly unwound it from his neck & cast it ashore into the arms of the Masters.  Argrko s[[?]]ing it proudly in the arm -- wound around his waiste - stretched it between his outstretched hands all this time making his way like a conqueror toward the village followed by  his people.  Slowly we pushed our way out of the besetting ice till we arrived at clan water when strong pulls & pulls altogether sent us with the native crew.  Arrived at the G.H. just as darkness was creeping over the earth.
Ku-jes-ser arrived with his water cask, 1/2 an hour after.
During the filling of the casks - I visited the further side of the lakelet & saw two Esquimaux cutting snow blocks for  building Ig-loos (Snow-[[strikethrough]] house [[/strikethrough]] huts)  The Tupiks ( Summer [[strikethrough]] antent [[/strikethrough[[ tents of skin) now the snow is abundant & solid have to [[strikethrough]] be [[/strikethrough]] give way to Igloos.

               X Sunday Nov. 11th 1860

Boats out this AM cruising for Whales.  Esquimaux [[strikethrough]] abuard [[/strikethrough]] aboard & full of hi [[strikethrough]] hi [[/strikethrough]]larity.
O, how, I hope to see the day when these dusky people shall have their glorious priviledges extended them that the Greenlanders have.  Why is it that there have not before been attended to? I am sure, if some of  the Institutions of My Country Knew of the opening-home of the Good that could be done by the establishment of a Missionary station here, they would do it at once!  I hope to live to bring this all important matter before them. Poor Blind George came down with Ku-jes-se & his crew to-day.  I have a way of shaking this noble son of the North by the hand that without a word he recognizes me at once.  He reciprocates the signs perfectly.  I doubt not George would make a good Mason