![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1860 Dec 22 Saturday ] Saturday, Dec. 22d 1860 The Bar. this Morn stands at 30.100 Ther. 32[[degree symbol]] 1/2 plus! Wind N.E. During the night considerable rain fell. This [[strikethrough]] an [[/strikethrough]] extraordinary for the season Latitude & Longitude. The natives are in sad plight. 'Poor sick Nuk-er-ton, I pity her', says Capt B. XII Noon - I have just returned from a visit to North Star village. Not exactly a conflagration of the town have I to record but the [[underlined]] melting down [[/underlined]] of it! Nearly every Igloo is in ruins by the rain storm. Some have fallen in - others about to. The Men Innuits are busily engaged in erecting outer Walls filling in snow between the old & the new. I visited newly every habitation & found the inmates exclaiming: 'P-e -e-took, (Bad) Pe-on-e-took' (Bad) [[strikethrough]] some [[/strikethrough]] some adding 'Hungry [[strikethrough]] amcesut [[/strikethrough]] am-e-su-et! (hungry very much.) I carried over to sick Nuk-er-ton (I was accompanied by Chimerarchu & his Kok-er-zhun) a skillet of gruel which she received with a thankful heart. I told her as usual]] Capt. B. pe-e-e-uke (Good) She exclaimed 'pe-e-e-u-ad-lo' (He is very good) She speaks truthfully! As Tuk-oo-li-to was not over to breakfast, I told the Steward if he would [[strikethrough]] send [[/strikethrough]] get ready what he intended for her I would carry it [[strikethrough]] to to her [[/strikethrough]] over. So I did. She [[end page]] [[start page]] 1860 Dec 22d Saturday could not come over on [[strikethrough]] account a [[/strikethrough]] account of the near destruction of her & Ebierbing's Igloo. She told me it an [[strikethrough]] unusal [[/strikethrough]] unusual occurrence with the Innuits [[strikethrough]] there [[/strikethrough]] to be thus afflicted at this season of the year. Not [[strikethrough]] unusual [[/strikethrough]] unusual however in the Spring [[strikethrough]] of the year [[/strikethrough]] Sometimes the whole dome of the Igloo comes down over their heads [[strikethrough]] with [[/strikethrough]] caused by [[strikethrough]] rain & [[/strikethrough]] the melting rains. During the whole morning it has been pouring down sleet - rain & snow. - About 1 o'clock Tuk-oo-li-to informs me the whole top - the dome of their Igloo fell in, covering their bed & dress furs in wet snow. Ebierbing therefore erected a canvass tent over the ruins Tukoolitoo clearing out the snow from beneath. To-day, while in Ebierbing's Igloo, I found his dress wet through & through - that he had not a dry thread on his back. He had been out all the morning endeavoring to save his Igloo from the almost universal ruins around him. I proposed if he would accompany me to the vessel he should have a red-shirt as a present & that I [[strikethrough]] when [[/strikethrough]] would loan him my oil cloth coat, water proof hat & dry mittens. Of course he accepted this with Que-en-e-mik (I thank you) After dinner on the return of Ebierbing & Tuk-oo-li-too to their home it continued raining hard. I thought it a good time to bring out one of my umbrellas (I had two with me when I left the States) As this was for Tuk-oo-li-too's protection (of her fur dress) I handed it to her to open. She being used to
Transcription Notes:
Reviewed. Corrected for incorrect insertion designation, irrelevant strikethroughs & other transcription errors. @kdownunder