Viewing page 93 of 309

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Wednesday Jan, 2d 1861

Thermometer at VI this morning 10° minus.  At 10 A.M. 13 minus.  I have noticed this fact that the thermometer depresses from VI to to sun-rise.
Artarkparu from the upper village with one of his daughters was down at an early hour this Morn.  Of course the disabled Exquimaux was drawn on a sledge by his team of 4 dogs.  One dog will draw a man at considerable speed on the ice.  This proved yesterday.

I am now engaged busily getting ready for the Frobisher Bay trip.

My company, which is to be larger than I first expected, are on hand.

My Esquimaux rig (dress -"cap-a pie") is nearly done.  Tuk-oo-li-too is making it.  She has others at work assisting.

To-day would have been a fine one to have started.  The dogs (4) of Ebierbing are expected every day.  They may be here - to-day.  If not & it is possible to start to-morrow I shall do it providing it is a fine day.

Capt. Budington is assisting me

[[end page]]
[[start page]]

1861 Jan 2d Wedns

in my preparations for this anticipated trip.  He has 1st Mate Rogers & some of the men aft making harnesses for the dogs.

Three o'clk P.M.
It is now my purpose of sending a part of my party in advance - [[underlined]] that is [[/underlined]] before [[underlined]] I [[/underlined]] start, [[strikethrough]] myself [[/strikethrough]] , send Mr. Sterry & Kok-er jab-bin [[strikethrough]] with [[/strikethrough]] whom I have added to my Co. with Chimerarchu & his nuliana Kok-er-zhun and Que-jes-se the latter to [[strikethrough]] & he who will [[/strikethrough]] return with the dogs & Kummetik (sledge) for the balance. [[strikethrough]] of my party. [[/strikethrough]]

So far as I now know, the same parties who make up my company to Frobisher Bay ([[underlined]] Frobisher Straits [[/underlined]] so called till my determination otherwise) will accompany me on my "King Williams Land", voyage this year.  I may as well have [[strikethrough]] new [[/strikethrough]] record each of the names [[strikethrough]] of each [[/strikethrough]]
C. F. Hall, Commander
Wm Sterry, American
Kok-er-job-bin (widow of Cud-large)
[Ebierbing - - - (Man [[strikethrough]] say [[[/strikethrough]] Innuit) 
[Tuk-oo-li-too, Esquimo Interpreter (wife)
[Que-jes-se (Man Innuit)
[Tu-nuk-de-lien (Wife)
[Chimerarchu (Man Innuit)
[Kok-er-zhun (Wife)

Transcription Notes:
Reviewed