![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
(2 1861 Aug 9th Fri. [[underlined]] 1st Enc. 1st day out. [[/underlined]] proposing to stop at Whale Island for Kood-loo, Koo-ar-le-arny ("Suzy") & my things as well as to bid my Innuit children, Ebierbing & Tuk-oo-li-too, good-bye. All hands were on deck to witness our departure. Capt B.'s smiling [[?phiz]] of course was not wanting in the picture the scene presented. As the Boat was pushed out into fair water for a White ash breeze, standing with steering oars in my hand, I asked Capt. B. If "in the name of God & the Continental Congress" I should take possession of the Country I was about to visit - & explore, planting the American Flag upon it? He answering affirmatively, I then bid him & all adieu expressing that my hopes were that when I returned I should find every cask of the "George Henry" overflowing with oil & all her decks filled higher up with bone. [[end page]] [[start page]] (3 1861 Aug 9 Fri. 1st Enc. "Lupton Strait" 1st day out Started from the vessel 22d hX-m40 Chro (VI-14 AM [[?Seeg]]) & arrived at Whale Island XI-25 = (VII-00) AM. I found the Innuits, my friends E. & T., expecting me. They seem to regret they can not accompany me on this trip. Was glad to find Ebierbing [[strikethrough]] slightly [[/strikethrough]] improving. Will be rejoiced to see him well again. Having spent a few moments with those dear friends, I told them that to make out my crew I must have Koo-an-le-arny, ("Susy") Ebierbing's aunt, if they could spare her. Their consent was readily granted. They then stated to "Susy" what I wanted of her. In 10 minutes she was ready to go the journey of 2 months. I called on Kood-loo who made all haste in preparing to accompany me. Jennie, Kood-loo's wife as I have said, could not be spared as Ebierbing & Took-oo-li-too thought her indispensible in her profession as an Ang-e-ko for the former while he is sick.