This transcription has been completed. Contact us with corrections.
[[boxed]] 1861 Aug 26 Mon 12th Enc 4 Day 18D [[/boxed]] Island where "Mr. Miner (Koo-too e ^[[ne ung)]], Ar-nuk-o-charng & Company were when we started out of Bay. East of us from the 1st Took-too of head ^[[of Frobisher Bay]] acquisition on Friday The upper part of Frobisher Bay is called by the Innuits Se-se-ask-ju-a The lower [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] ^[[&]] entrance past Tin-nu-jok-ping-oo-ong Ig-loo-loo [[strikethrough]] ^ loo]] -ark-ju in Inuioke[[guess]] about Kon-mark-bing the nunua (land) On-[[strikethough]] Ar [[/strikethrough]]-lou-che-ve-ing = the long Island on the other side Frobisher Bay Kap-ope-bing Ag-goun the exterior of Bay on other side F. Bay [[end page]] [[start page]] [[boxed]] 1861 Aug 26 Mon 12 Enc 4th Day 18 Day Out [[/boxed]] Kok-er-job-in's son ( ) has come in to-night having ^[[been out &]] killed 2 Took-too since 11 A.M. In returning from my ramble this P.M. up [[in blue]] ^[[Sylvia]] [[/in blue]] [[strikethrough]] Cynthia [[/strikethrough]] Grinnell river saw the Wolves again on the other side [[in blue]] ^[[ [of it] ]] [[/in blue]] [[strikethrough]] of said river. [[/strikethrough]] They have been howling & barking, ^[[Innuit]] dog-like, all [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] day. I have them now filling the air with their noise - making [[strikethrough]] it [[/striekthrough]] ^[[a]] Pandemoni^[[um]] of this beautiful place. Another glorious sunset to-night. The evening fine. Indications favorable [[strikethrough]] to [[/strikethrough]] ^[[for]] another fine day to-morrow. I now await the return of Koo-jes-se [[strikethrough]] & [[/strikethrough]] Koo-per-neu-ung & Kood-loo when I hope to have them accompany me with the Boat into every Bay & every Island in these [[underlined]] head waters [[/underlined]] of the heretofore called [[underlined]] "Frobisher Strait"! [[/underlined]] O, that I had good instruments & the
Transcription Notes:
edited to denote inserts and add strikethroughs