Viewing page 94 of 223

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

hIX-00 Chro
[[left margin]] 
[[circumpunct]] u-Tunnge [[insert, in ink]] ("Kod-lu-narn") [[/insert]]
[[/left margin]]
Now about starting for the Island where the "Kod-lu-nars" built Boat or Schooner - considerable years ago.
Twer-oong on the "bow-[[?short]]" by my side - she says at the place where we are going she had seen brick - Same as what we found among the Coal to-day
Now under way - sail - wind N.W. Firm breeze the heavens almost cloudless

Koo-jes-se, Koo-per-ne-ung, Kood-loo, Twer-oong & her wing-a Koo-ter-e-ung & King-u-un-ping & myself the Company

High land all around White with its winter dress - the Island Ni-oun-ti-lik fortunately without snow & [[strikeout]] Oo-yarn [[/strikeout]] [[insert,in ink]] ("Kod-lu-narn")]] [[/insert]] the Island we are approaching the same- Sailing  over immense forests - of Such Vegetation the Bottom apparently of firm White Sand -
                    °
[[end of page]]

Transcription Notes:
Related on pages 426-7 of Hall's book. Kodlunas == "white men" Amasuadlo == "a great many" Wing-a == husband Kod-lu-narn == White Man's Island