Viewing page 120 of 223

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[right margin blue ink]] 
( 21 leaves )
( this day  )
H
[[/right margin blue ink]]
[[left margin]]
Arrived this eve |
Below Sharko     |
26th Enc         |
48th Day out     |
[[/left margin]]
Wednes. Sept. 25th 1861
AM N.E. Fresh  Thick Clouds
M. N.W. " [[ditto for: Fresh]] Snow squalls
P.M. N.W. [[strikethrough]] [[?]] Light [[/strikethrough]] Fresh Cloudy
The weather not good on rising this Morning - but Innuits ^[[were]] anxious to go - I procede ^[[up]] to top highest point Ni-oun-te-lik & took bearings with Az. Comp - The wind ^[[was]] blowing hard - & it was cold indeed.
When I returned my Coffee ready - Boats were being loaded - Breakfast finished proceeded to add Coal from Deposite No 1. The cache aboard - with a little bucket holding 4 qts commenced to scoop up coal ^[[ with hands]] & carry it to the Boat - Innuits (the lady portion of the crew) assisted. My mind fully ^[[occupied in]] planning how I could get Innuits to go with me after starting to Kud-lu-narn & then stop awhile. 
(See 2d page ahead for the Obs & next of day)
[[Edit - don't need 'end of page' when transcribing single page

Transcription Notes:
Hall consistently spells proceed as 'procede' "Sharko" mentioned on pp 438 and 554 of Hall's book. In places it is difficult to tell if author has written "Kud" or "Kod." But in the book he spells it Kodlunarn.