Viewing page 156 of 239

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[boxed date]]
1862
May
23
Fri[[/boxed date]]
[[encircled 2 in right corner]]
Henry" is now alternately set with Venison Steaks Polar bear steaks, Walrus & Ook-gook meat all Capital eating.  By the by since my return I have  had an [[underlined]] Innuit's appetite [[/underlined]] voracious & unsatisfied.  I have to-day tried an experiment - & it worked well - had some of Borden's pulverized Meat Biscuit yet on hand.  I had [[strikethrough]] some [[/strikethrough]] a quart of it [[underlined]] "browned" [[/underlined]] same as one would brown Coffee.  After wh. made a kettle on pot of Coffee!  It proved an excellent substitute for Coffee - not unlike in taste & flavor!  Borden's Meat Biscuit forever!
To-day on [[strikethrough] mentionl [[/strikethrough] mentioning to M-garng that I was in want of some Tobacco, he brought in a "block" of it (numbering 12 hands) & gave the same to me.  He said that he had a large lot of it up at Oo-koo-lear that he had saved it out of the quantity wh. Capt B. gave him for his services while engaged in whaling.  At the same time M-garng asked me if I had one or two pieces of Kod-lu-nar stones such as the Kod-lu-nars (Whites) brought into Ni-oun-te-lik a great many years ago?  He said that Innuit use them for striking Ik-ku-mar - (fire) & that he had lost his & wanted a piece. Kood-loo had just brought in a pan-too (mitten) full of these flint stones wh. he had clandestinely pocketted  while engaged with the other Innuits for & with me selecting these flint stones.
[[line across page]]
The [[strikethrough]]?[[/strikethrough]]abstracted leaves are accounted for 8 leaves [[underlined]] ante [[/underlined]]
[[end page]]
[[what appears here in the gutter between pages above and below are the stubs of the 8 pages Hall removed from the Journal book, and mention their use on another page, where he said he ran out of note paper]]
[[start page]]
[[boxed date]]
1862
May
23
[[/boxed date]]
[[encircled 3 in right corner]]
from the coals at Ni-oun-te-lik & this other Coal deposits, up the Bay [[?10}} miles easterly from Ni-oun-te-lik, & for wh. I gave him (K) a box of [[?Perc[[ Caps.  I took out 2 pieces & gave M-garng.  I then asked M-garng if these stones belonged in the Innuit's country?  He answered: "An-gi" (No)  He said that his mother's father's mother told his old mother that Kod-lu-nars in big ships brought them here ^[[mingled with Ik-ka-min stuff (Coals)]] [[underlined]] amasuadloa [[/underlined]] (a great many) years ago.  Now the mother of M-garng is the old Innuit woman with whom I conversed last year on the subject of ships coming into Tu-nuk-jok-ping-oo-sy-ong a long time ago.  She was the one that first opened up the oral history preserved among the Innuits of the Expeditions of Frobisher of 1576-1577 & 1578.  Her name Oo-ki-joz-y-ni-noo, the oldest Innuit living. 75 or 80 years of age.  I asked M-garng if he knew where Ni-pou-ee-tie-sup-bing was?  He said that it was Tho-ee-en-y - throwing his hand forward in the direction of Countess of Warwick's Sound.  Said it was near Kol-lu-narn Island - that it was a place where there was a deep water up to the land - that there was a bluff (high rocks there where Kod-lu-nars raised up masts & put them in a ship wh. they towed around from Kod-lu-nard to Ne-pou-ee-tie-sup-bing.  Soon after, "Bob" ^[[King-wat-che-ung)]] came into the Cabin.  I asked him Nou-ti-ma Ne-pou-ee-tie-sup-bing?  He answered at once that it was a place near Kod-lu-narn where white men ^[[took their ship &]] put in her masts. - Said that "Ne-pou-ee-tie-sup-bing was a name the Innuits made  because Kod-lu-nars put masts the ship there - the Innuits made the name ^[[Ne-pou-ee-tie-sup-bing]] same as they (theInnuits) made the name where 1st see whitE man - [[underlined]] 'KOD-LU-NAR' [[/underlined]].
While on this subject matter I will introduce an incident that occured to-day relative to a piece of Brick that I found a day or two since
[[end page]]

Transcription Notes:
Ni-pou-ee-tie-sup-bing (alternate spellings: Ni-pou-e-tie sup-bing; Ni-pou-e-tie Sup-bing. See pp 480 & 554 in Hall's book. Hall's mis-spellings not corrected.