Viewing page 10 of 112

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[three sheets of paper with drawings lying over a pre-printed sheet with the heading "COMPARTIVE VOCABULARY", with one word showing at bottom "10 my husband.]]
[[left drawing]]
[[images: several sketches that may be seals & "Seal holes" Hall describes and illustrates in his book (pp578-9).
[[/left drawing]]
[[right drawing]]
[[image: quite detailed structural drawing of a large boat (Hall mentions Oo-me-ens as large,skin covered, family boats).  This drawing shows the boat framework, an what may be oars or paddles.
[[[[/right drawing]]
[[bottom drawings]]
[[image: illustrated is the top view outline of a boat; and four figures carrying a large inverted shape like the boat illustrated, and several side views of the boat.  Also illustrated are what I take to be tents [tupiks] that look like military "pup tents" but with poles or thongs upward from the peak of the tents.]]
[[/bottom drawings]]

Transcription Notes:
There are several similar sheets in section HALL'S NOTES ON THE ESQUIMAUX VOCABULARY, pages 21 to 23. They appear to be textbook pages of comparative language: English, Spanish, French and Latin.