Viewing page 64 of 1316

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Country: Poland

State:

Province:

Territory: Lubusz


Transcription Notes:
Feuchte Stellen in Waldern. [[translation: Wet spots in woods.]] Mai. [[translation: May.]] Bei Driesen von L., bei Sorau (Liebsgen, an der Lubst) von Weise gesammelt. [[translation: At Driesen by L., at Sorau (Liebsgen, at the Lubst) collected.]] Liebsgen and Sorau (in Polish, 'Zary') seem to have been stops on a railway line from Berlin to Breslau (see this page from an old travel guide to Germany: https://books.google.com/books?id=HLQJAQAAIAAJ&pg=PA162&lpg=PA162&dq=liebsgen+station&source=bl&ots=75OaSISEgs&sig=G_9o_WBvT-pyEGavGvWkxWl857o&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiWlve3h7rQAhWr44MKHdJADcgQ6AEIHzAA#v=onepage&q&f=false) -@mnathan Gorau @patrickherne: the current name of Driesen is Drezdenko, and this one of Liebsgen, Lipsk Zarski. Sorau is effectively now Zary.