Viewing page 83 of 170

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

(36)

[[underlined]] Diglossa, [[/underlined]] May 24, 1961, III

the songs of [[male symbol]] [[underlined]] atterima. [[/underlined]]  Longer notes, separated by longer pauses.

I don't know why the ordinary [[underlined]] lafresnayei [[/underlined]] songs I heard this morning seemed to include a fewer distinct doublets than the corresponding songs I heard last year.  Different intensity?  (Perhaps higher this year???)  In any case, it should be stressed that they were essentially uniform this morning.  I heard at least 4 or 5 different [[underlined]] lafresnayei [[/underlined]] [[male symbol]]'s utter similar songs.

The ordinary [[underlined]] lafresnayei [[/underlined]] songs this morning were also similar to the songs of Yellow Grosbeaks insofar as they occasionally included a few notes of different pitch from the rest.  Usually or always "Zrāā" Notes I think.  Usually or always higher than the rest of the "Zrāā" Notes.  I don't think the relatively high notes were produced by any significantly different motivation.  Just inserted more or less at random.

The ordinary songs of [[male symbol]] [[underlined]] aterrimas [[/underlined]] I heard this morning were much the same as last year.  These songs were uttered by isolated and exposed [[male symbol]]'s.  Much more rapid than the ordinary songs of [[male symbol]] [[underlined]] lafresnayei [[/underlined]] and divided into distinct phrases.  All the phrases essentially similar to one another.  A typical phrase might be transcribed by something like:
"tuh-tuh-tuh tuh-tuh-tuh tuh-tuh-tuh-wheeeyooo"

(This looks very different from the diagram of [[underlined]] aterrima [[/underlined]] rough drawn on May 20, 1960, II.  It is possible, however, that the latter diagram represents two phrases "run together".  The emphatic note in the center might be a "wheeyoo".

Transcription Notes:
Have requested advice from Smithsonian on how it wants Moynihan's colour & pattern coding transcribed.